北斗尚书,秉节东来,至于金阊。想髯参短簿,并随幕府,竹儿莲女,争迓麾幢。茶磨云岚,锦泾烟水,尽在金狨座两旁。江南乐,只武昌官柳,含睇斜阳。
军容紫电清霜。取吴会英才贡玉堂。有夷吾事业,伯符材武,朱公智略,白傅文章。五百名贤,沧浪图绘,除却潜庵孰抗行。苏台上,好南筹交桂,东瞰扶桑。
【注释】
《沁园春·寄研荪金陵》:词人以“北斗尚书”自况,指自己为朝廷重臣。“秉节东来”,意谓持节来到东吴。“至”字是介词,表处所,意为到达。“金阊”,地名,今属江苏省苏州市。“想髯参短簿”,意谓想到自己虽年老,但仍然有被任用的机会。“髯参”,本指仙人长须,此处比喻高官或大才。“短簿”,指小官或低职。“并随幕府”,意谓与幕僚同到吴会。“竹儿”,即竹郎,竹郎本是南朝宋时的一个姓张的少年,后来泛称吴地少年。“莲女”指陆子蕃之妹陆氏。陆氏善画,名噪一时。“争迓麾幢”,意为争着迎接旌旗。“茶磨”,地名,今属四川省成都市,因产茶而得名,是当时蜀中重要产茶区之一。“云岚”是形容山间的云雾,这里指峨眉山,是著名的佛教圣地。“锦泾”,地名,今属上海市青浦区,古时为吴越间的重要通道,也是松江、嘉定和上海三县交界之地。“金狨”,“金狨车”,是一种饰有金丝的软轿,是皇帝出行时的专用车辆。“金狨座”,指皇帝坐的车。“江南乐”,指吴楚一带的乐章。“武昌官柳”,即武昌江头杨柳,也代指南吴地区,因为武昌在吴地。“含睇斜阳”,意谓眼含情意,目送斜阳。“紫电”,指闪电。“清霜”指秋霜。“取吴会英才贡玉堂”,指吴郡(今江苏苏州)一带人才辈出,向朝廷推荐。“夷吾”,即管仲,春秋时期齐国相国,他辅佐齐桓公称霸诸侯。“伯符”,指孙权,三国时孙吴的建立者之一。“朱公”,指范蠡,春秋末期越国大夫,后弃官经商,曾帮助勾践打败吴国。“白傅”,是指白居易,唐中期著名诗人,曾任杭州刺史。“五百名贤”,指唐朝时有五百位知名人士,如李白、杜甫等。“沧浪图绘”,指在图画中表现他们。“除却潜庵孰抗行”,意谓除了潜庵之外,还有谁能够与之相抗衡?“苏台”,指苏州的城楼,也称姑苏台。“南筹”,古代的一种计算工具,这里指计算天文历法的工具。“东瞰扶桑”,意谓东望日本。“扶桑”是神话传说中的神树,这里比喻日本。
【赏析】
《沁园春·寄研荪金陵》,词人以“北斗尚书”自况,意谓自己为朝廷重臣。全词通过咏史抒怀,对吴地的人才赞颂备至,对孙权、周瑜、范文正、白居易等历史人物及地方官员进行了热情歌颂。其中“茶磨云岚,锦泾烟水,尽在金狨座两旁”一句,形象生动地描绘了吴地的美景和繁华景象,展现了词人的豪迈情怀。