蝶梦香轻,花魂影媚,锦瑟悲凉弦柱。隋苑齐宫,消受凄清佳句。
飘碧瓦、何处秋声,挂红索、谁家芳树。百尺韩碑,诗人气概自神武。
昵昵儿女怨态,落落英雄壮志,断肠今古。獭祭空嘲,施注郑笺难补。
隔阆苑、一片飞烟,咽蝉声、五更疏露。洒琼瑰、万里桐花,丹山寻凤路。
绮罗香 四首 其三
蝶梦香轻,花魂影媚,锦瑟悲凉弦柱。隋苑齐宫,消受凄清佳句。
译文:蝴蝶的香气轻盈,花朵的影子美丽迷人,但是锦瑟的声音却充满了悲伤和凄凉。在隋朝的苑囿和唐朝的宫殿里,人们享受着那些凄清美好的诗句。
注释:绮罗香(qiú luó xiāng):一种古代的香料,这里指代香气。蝶梦:形容香气如同蝴蝶飞舞一般轻盈。花魂影媚:形容花朵的影子美丽迷人。锦瑟悲凉弦柱:形容锦瑟的弦音中充满了悲伤和凄凉。隋苑:指隋朝的园林。齐宫:指南北朝时齐朝的宫殿。凄清佳句:指那些凄清美丽的诗句。
飘碧瓦、何处秋声,挂红索、谁家芳树。百尺韩碑,诗人气概自神武。
译文:飘荡的碧瓦上传来阵阵秋声,挂在红色的绳索上的是谁家的芳树?那高大的韩碑上刻着诗人的气概,仿佛从神武帝时代就开始流传至今。
注释:飘碧瓦:形容碧瓦上的飘动。秋声:秋天的声音。百尺韩碑:形容韩碑高耸入云。诗人气概:指诗人的气势和气概。自神武:从神武帝开始流传至今。
昵昵儿女怨态,落落英雄壮志,断肠今古。獭祭空嘲,施注郑笺难补。
译文:温柔可爱的儿女们总是抱怨,英勇豪迈的壮士们也有他们的志向,这些情感让人心痛,无论古今都如此。然而,对于这些人的感慨,用传统的注解方法是无法弥补的。
注释:昵昵儿女怨态:形容温柔可爱的儿女们的抱怨。落落英雄壮志:形容英勇豪迈的壮士们也有他们的志向。断肠今古:形容这些情感让人心痛,无论古今都如此。獭祭:指使用獭皮作为礼物的礼节,这里比喻传统注解方法无法填补空白。施注郑笺:指对《诗经》、《尚书》等经典文献的解释和注解。难补:表示难以弥补。
隔阆苑、一片飞烟,咽蝉声、五更疏露。洒琼瑰、万里桐花,丹山寻凤路。
译文:隔着仙乐飘飘的阆苑,一片飞烟飘过;听着蝉鸣声中传来的晨露,洒满了万里桐花。寻找凤凰的路,就在丹山之上。
注释:隔阆苑:隔着仙乐飘飘的阆苑。一片飞烟:一片飘动的烟雾。咽蝉声:听着蝉鸣声。五更疏露:听到早晨的露珠。洒琼瑰:洒满琼玉般美丽的桐花。丹山寻凤路:在丹山之上寻找凤凰的踪迹。