离恨随秋渺渺深。风透疏林。
寒透重衾。金钱夜夜卜归音。
灯也无心。鹊也无心。
四壁残蛩催短砧。别样愁侵。
一样哀吟。如丝幽梦断难寻。
月又将沉。漏又将沉。
【注释】
次外子:对妻子的谦称。见寄:收到来信。原韵:用原韵即上文的原韵,指和友人的诗相同韵。
离恨:离别之愁恨。渺渺:远而难见的样子。
金钱:古代一种计时器,夜晚用来报时。夜夜:天天。卜:占卜。归音:归期。
灯也无心:灯光无光,无心照物。
四壁:四周墙壁。残蛩:蟋蟀的叫声。短砧:短木桩。
别样愁:特别的愁绪。哀吟:悲痛的吟唱。
断难寻:难以再寻。
【赏析】
此词抒写离人相思之情及秋夜寂寞之感。起首两句,由“见寄”而引起“离恨”,又因“离恨”而更感“寒透重衾”。这两句是说,自己虽然身在异乡,但与亲人的联系并未中断,信使送来的信件,时时传来家人的消息,因而虽身在深秋时节,仍不减春意,而“寒透重衾”则说明,这种温暖的感觉,只是暂时的,因为秋天的寒气正从四面八方侵袭过来。接着作者进一步发挥,“金钱夜夜卜归音”,以钱卜卦,说明对家人的殷切盼望和深情眷恋。“金钱夜夜卜归音”,语出南朝民歌《西洲曲》:“忆梅下江边,折梅寄江北。心似双丝网,中有千千结。”这里化用其意,将“归音”喻为“归心”,表达了作者日夜思念家人的心情。“灯也无心,鹊也无心”,是说连灯光和喜鹊都无动于衷,似乎它们也懂得人间的离情别绪,因此无法排遣。“四壁残蛩催短砧”,这是说蟋蟀的凄厉叫声,仿佛催人打更,暗示着长夜漫漫、孤独无眠;“别样愁侵”则是说自己那种特别的忧愁,已经浸淫到了骨髓里。“一样哀吟,如丝幽梦断难寻”,“如丝幽梦”比喻自己的相思之情,既缠绵悱恻,又缥缈不定,就像那梦中的情景一般难以寻觅,这两句是说,自己的相思之情,就象梦境一样,美好而虚幻,难以捉摸。最后两句是写月色的变化:月亮即将落下,夜已深沉,而心中的愁思却越来越浓。“月又将沉,漏又将沉。”这里的“漏”,指古人用以计时的滴漏壶,也是古代计时的一种器具。“漏也将沉”的意思是说,夜深了,时间过得真快,不知不觉中又到了深夜。全词通过描写秋夜情景,抒发了词人深深的离愁别绪。