倦客心情,况遇著、秋院捣衣时节。
惆怅侧帽垂鞭,凝情伫寥泬。
三间寺、水窗斜闭,一声磬、林香暗结。
且啜茶瓜,休论尘世,此景清绝。
询开士、杖锡何来,奈师亦、江东旧狂客。
惹起南朝零恨,与疏钟呜咽。
有多少、西窗闲话,对禅床、剪烛低说。
渐渐风弄莲衣,满湖吹雪。
诗句释义与译文:
- “倦客心情,况遇著、秋院捣衣时节。”
- 译文:作为一个疲惫的旅人,心情更添惆怅,尤其在秋天庭院里准备衣物的时候。
- 注释:「倦客」指旅途劳顿的人;「捣衣时节」指农历秋季农事结束后,女子们开始洗布做衣服的时节。
- “惆怅侧帽垂鞭,凝情伫寥泬。”
- 译文:带着惆怅的心情,我戴着侧面帽子,挂着长鞭站立,静静地等待着。
- 注释:「惆怅」表达心情不佳;「侧帽」是一种古代文人雅士表示愁苦或悲伤的姿态;「垂鞭」则是指拿着马鞭,常用于表示游子思乡之情。
- “三间寺、水窗斜闭,一声磬、林香暗结。”
- 译文:三间寺的水窗外斜着关着窗户,一阵阵钟声在树林中悄然响起。
- 注释:「三间寺」、「水窗」均指寺庙;「磬」是佛教中的打击乐器。
- “且啜茶瓜,休论尘世,此景清绝。”
- 译文:暂且吃些茶和瓜果,不要谈论世间烦扰,眼前美景令人陶醉。
- 注释:「啜茶瓜」指品味茶水;「尘世」泛指世俗生活。
- “询开士、杖锡何来,奈师亦、江东旧狂客。”
- 译文:询问那位出家人(开士)是从哪里来的,无奈这位僧人也是一位从江东而来的放荡不羁的狂客。
- 注释:「开士」是对和尚的美称;「杖锡」指携带锡杖(法杖),通常用来指僧人;「江东」代指江南一带,是历史上知名的文化和艺术中心。
- “惹起南朝零恨,与疏钟呜咽。”
- 译文:勾起了南唐灭亡的遗憾,伴随着稀疏的钟声传来呜咽之声。
- 注释:「南朝」特指南朝(五代十国时期的南唐);「零」在这里形容遗憾重重;「疏钟」指的是远处传来的钟声。
- “有多少、西窗闲话,对禅床、剪烛低说。”
- 译文:有多少时候,我们在西窗下闲聊,对着禅床轻声细语地交谈。
- 注释:「西窗」一般指西面的窗户;「禅床」指供打坐用的矮木床。
- “渐渐风弄莲衣,满湖吹雪。”
- 译文:微风吹拂着荷花的衣裳,湖面上飘洒着如雪般的荷叶。
- 注释:「风弄莲衣」形容风轻轻吹动荷花,使其衣裳摇曳;「吹雪」描绘了湖水被风吹起的洁白如雪的景象。