断魂惊,残梦恶。
花事到红药。
中酒伤春,比似去年弱。
无端半幅蒲帆,一声杜宇,又催去、水村山郭。
笑骑鹤。
明月原只三分,都应照离索。
小杜年来,何忍更轻薄。
惟馀叩叩香囊,藏来肘后,待相见、替伊亲络。

【译文】

惊魂未定又梦初醒,残春的景色令人不快。红芍药花事凋零,我中酒伤春,比去年更加憔悴。半幅蒲帆横在江上,一声杜鹃啼叫催人离去,水村山郭渐行渐远。

骑鹤而去的人,明月原只三分,都应照离索。小杜年来,何忍更轻薄。只有那香囊,叩叩响着,藏来肘后,待相见、替伊亲络。

【注释】

断魂:形容极度伤心或悲痛。

残梦恶:指残春之景令人不愉快。

红药:即“红梅”,一种花卉名,其花期与梅相近。

中酒:饮酒过量,身体不适。

比似去年弱:比去年还要弱。

无端:没有缘由。

半幅:半张。此处指船的一半。

杜宇(dù yǔ):即杜鹃鸟,又名子规。相传为蜀帝杜宇的精魂所化。

水村山郭:指山水之间,村落周围。郭,外城。

笑骑鹤:以笑颜骑乘鹤飞去的意思。

离索:离别和寂寞。

小杜:杜甫的小名。

叩叩:象声词,形容香囊击打的声音。

肘后:肘后袋,指随身携带之物。

【赏析】

《祝英台近·断魂惊》是宋代诗人李清照创作的一首词作。此词写词人触景生情、因情伤怀之情状。全词语言质朴,风格自然,情景交融,哀怨缠绵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。