金雁画桥南,碧玉人家小。
种得碧桃花,昨夜先开了。
不恨不知愁,只恨无人晓。
念得阿郎诗,句句能颠倒。
诗句注释与赏析#### 第一句
- 金雁画桥南:描绘了一座装饰有金雁图案的桥梁,位于南方。
- 碧玉人家小:形容居住的房屋像碧绿色的玉石一样珍贵而小巧。
第二句
- 种得碧桃花:指种植了碧桃树,这种树花色鲜艳,常在春天开放。
- 昨夜先开了:说明碧桃花昨晚就已经盛开了。
第三句
- 不恨不知愁:表示虽然自己不忧愁,但知道别人可能因为不了解自己而不快乐。
- 只恨无人晓:表达了对某人的不满,认为那个人不了解自己的真实情绪或困境。
第四句
- 念得阿郎诗:指怀念某个人或某首诗。
- 句句能颠倒:意味着对方说的话总是令人困惑或难以理解,每句话都让人感到迷惑。
译文
在金雁画桥的南方,住着一个像翡翠般珍贵的小家。种下了碧桃花,昨日就早早开放了。我并不为没有忧愁而感到遗憾,但我却担心别人无法理解我的真正感受,因为我思念的是某人写的一首诗。这首诗的言辞让我感到困惑,似乎每一行都能颠倒过来读。
赏析
这是一首情感细腻且充满诗意的诗歌。诗人通过描写美丽的自然景象和细腻的情感,表达了对爱情的深切期待和无奈。诗中“种得碧桃花”不仅描述了一种生动的自然景观,还隐喻了一种期待和希望。同时,“昨夜先开了”与“只恨无人晓”形成了对比,反映了诗人内心的矛盾和挣扎。最后一句“念得阿郎诗”则直接表达了诗人的情感寄托,展现了他对某人的深深思念。全诗语言优美,情感真挚,给人以深刻的艺术享受。