几许沉吟,欢丛回首,无端暗惊。
叹梦托行云,芳音不寄。
心如棋局,深恨难平。
鸳牒曾求,鸩媒何易,消渴文园病易成。
休追忆,向芝田携手,洛浦同行。
当初着眼分明,撇不下、卿卿一种情。
想银屏深处,卷帘招燕。
药阑西畔,斜日闻莺。
伤别伤春,泪花飘冷,无分相看过一生。
伤怀抱,问何时花底,啮臂深盟。
这首诗是辛弃疾的《沁园春·七首》中的一首。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
译文:
曾经多少沉思,欢聚之后忽然回首,突然暗惊心,感叹着梦中托付行云,芳音却无法寄送。心中如同棋局一般,深恨难以平复。鸳鸯牒曾求,鸩媒也易得,但消渴文园病却容易成。不要追忆,向芝田携手,洛浦同行的日子。当初目光如明镜,看不清楚,却放不下你那一种情。想象银屏深处,卷帘招燕。药阑西畔,斜日闻莺。伤别伤春,泪花飘冷,无分相看过一生。伤心怀抱,问何时花底,可以啮臂深盟。
注释:
- 几许沉吟:多次沉思。
- 欢丛回首:指欢乐过后回首往事。
- 暗惊:暗暗吃惊。
- 叹梦托行云:感叹梦中之情寄托于行云之上。
- 芳音不寄:美好的音信无法传递。
- 心如棋局:心情像下棋一样复杂难解。
- 鸳牒:古代的一种文书格式。
- 鸩媒:传说中可以使人相思成疾的毒药。
- 消渴文园:比喻相思之苦如同疾病般难以忍受。
- 休追忆:不要追忆过去的事情(如与某人的过往)。
- 芝田携手:形容与心爱的人在一起的情景。
- 洛浦同行:洛水之滨,古人常作为爱情的象征。
- 卿卿:敬称,指心爱的女子。
- 银屏:古代的一种屏风,这里比喻女子的居室或者闺房。
- 卷帘招燕:在窗前卷起帘子,以招引燕子飞入屋内。
- 药阑西畔:种有花草的亭台边角。
- 斜日闻莺:夕阳西下时,听见黄莺啼叫的声音。
- 伤别伤春:因离别而伤感,因春天而感伤。
- 啮臂深盟:古人誓言或盟约常用牙齿咬断自己的臂肉表示忠诚,这里借指深刻的情感承诺。
赏析:
这首词表达了作者对逝去的爱情的怀念和感慨。全诗充满了浓厚的情感色彩和深沉的意境。通过对景物的描写和情感的抒发,诗人展现了他对过去的留恋和对现实的无奈。整首词语言优美、情感真挚,是辛弃疾词作中的经典之作。