野饮不称意,归促紫游缰。谁知草堂深处,清赏兴尤长。梦里佳人锦瑟,眼底瓦盆浊酒,衣袖醉淋浪。歌罢竹轩晚,风细月波凉。
为东园,梅与竹,足清香。不须更栽桃李,花底驻春光。人道漆园家世,王谢风流未远,培取桂枝芳。读书贫亦好,此语试平章。

《水调歌头·为仲方东园赋》是宋代文学家苏轼所作的一首词。全词以梦境为引,通过对“草堂”、“梅”、“竹”等景物的描绘,表达了作者对自然美景的喜爱和向往。

译文:
野饮不称意,归途匆匆促驾紫游缰。谁知草堂深处,清风明月下,清赏兴尤长。梦里佳人锦瑟,眼底瓦盆浊酒,衣袖醉淋浪。歌罢竹轩晚,风细月波凉。
为东园,梅与竹,足清香。不须更栽桃李,花底驻春光。人道漆园家世,王谢风流未远,培取桂枝芳。读书贫亦好,此语试平章。
注释:

  1. 野饮:野外的饮酒,不受拘束的饮酒。
  2. 归促:匆忙回家。
  3. 紫游缰:紫色的马缰绳,指骑马回家。
  4. 茅堂:茅草屋顶的小房子或庭院。
  5. 清赏兴尤长:欣赏美景的心情特别高兴。
  6. 锦瑟:美丽的琴。
  7. 眼底:眼前,眼前所见。
  8. 瓦盆浊酒:简陋的陶制酒器。
  9. 衣袖醉淋浪:袖子被酒打湿了。
  10. 竹轩:竹子搭建的小屋子或亭子。
  11. 风细月波凉:风轻、月色清凉。
  12. 东园:东面的庭院或花园。
  13. 梅与竹:梅花和竹子。
  14. 漆园:指古代哲学家漆园先生,这里比喻有才学的人。
  15. 王谢风流:晋朝王导和谢安两家的子弟风度翩翩,这里借指有才能的人。
  16. 桂:桂花。
  17. 贫:贫穷。
    赏析:
    这首词是苏轼在为好友仲方东园所作。全词以梦境为引,通过对“草堂”、“梅”、“竹”等景物的描绘,表达了作者对自然美景的热爱和向往。同时,也展现了作者对于才华横溢的人的赞美之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。