天上。惆怅。况人闲。神女金丹炼颜。桂宫夜长生薄寒。膏兰。泪釭霏紫烟。
十二屏山轻梦转。春已晚。楼隙故钉换。许飞琼。梁玉清。碧城。散仙成武丁。
天上。惆怅。况人闲。神女金丹炼颜。桂宫夜长生薄寒。膏兰,泪釭霏紫烟。
十二屏山轻梦转。春已晚。楼隙故钉换。许飞琼。梁玉清。碧城。散仙成武丁。
注释:在天上,我满怀惆怅,何况此时闲适无事呢?神女用她的金丹炼颜,使容颜更加美丽。我在桂花宫中修炼长生不老之术,寒冷的夜晚里,我仍然坚持修炼。我用兰花来点染自己的心灵,眼泪滴落在晶莹的灯上,散发出紫色的烟雾。
梦中十二座屏风如同山峰一样轻轻转动,春天已经过去了。我在楼缝中看到那旧钉子被换成了新的,就像许飞琼和梁玉清一样,他们成为了仙人。我来到了碧城,成为了散仙,成就了武丁的名声。
赏析:这是一首描写神仙生活的词。词中的“天上”、“惆怅”、“人闲”、“桂宫”、“夜长生”等词语,都表达了作者对于神仙生活的向往。而“十二屏山轻梦转”、“春已晚”、“楼隙故钉换”等句子,又展现了一种对现实的无奈和对神仙生活的渴望。总的来说,这首词通过生动的画面和细腻的笔触,展示了作者对于神仙生活的向往和追求。