古兰若。花雨缤纷自落。城南路、来去几年,白纸坊西旧经阁。春衫乍试著。输却东风又恶。酴醾外、轻暝逗寒,微日笼云酿娇萼。寻芳当行脚。借绮怨沉香,重赋京雒。文村丹景今非昨。
嗟劫后台榭,梦华凄感,楸阴残泪坠殿角。护花费铃索。归鹤。念飘泊。问物外青松,红杏谁托。浇愁鲁酒终嫌薄。怕蜡凤轻剪,训鸡无药。红禅熏破。带露倚,睡半觉。
【注释】
崇效寺:位于洛阳西郊,为唐代著名寺院。牡丹:花期在夏秋两季,有“国色天香”之称。
古兰若:指寺院。
花雨缤纷:形容花瓣纷纷落下。自落:自然地降落。
城南路:指洛阳城南的洛河。白纸坊:地名。旧经阁:指寺院内收藏佛经、道经等图书的地方。
春衫乍试著:初春时节穿的新衣。
输却东风:指春风。又恶:又寒冷。
酴醾(tú ní):一种花。轻暝逗寒,微日笼云酿娇萼:黄昏时分,微风拂面,云雾缭绕,娇嫩的花苞在微光中渐渐绽放。
寻芳当行脚:寻找芬芳应该亲自去走一走。行脚:行走。
绮怨沉香:指香炉里燃着香,散发出淡淡的香气,让人想起美丽的女子和往事。
文村丹景今非昨:现在看到的是文村,而过去看到的是丹景。丹景:红色的景色或景象。文村:指文人学士聚集的地方。
物外青松,红杏谁托:指自然界中的青松和红杏树,它们都在风雨中挺拔,没有受到外界的影响。物外:指超出事物本身之外的境界。
浇愁鲁酒终嫌薄:用酒来解忧愁,但是酒的味道终究感觉不够浓厚。浇愁:解忧。鲁酒:古代的美酒之一,以山东出产为佳。终嫌薄:总觉得酒的味道不够浓烈。
蜡凤轻剪,训鸡无药:用蜡制的凤凰轻轻剪裁,用药物训练鸡鸣叫,但都不如人来得聪明。蜡凤:用蜡制成的鸟。剪裁:裁剪。训鸡:训练家禽发声的方法。无药:没有使用药物。
红禅熏破:用红色染料染过的布制成的袈裟被熏破了。带露倚,睡半觉:在露珠未干的情况下靠在寺庙的佛像前打瞌睡,睡得很香很沉。
【赏析】
这是一首咏赏牡丹诗,描写了作者在欣赏牡丹时的心情和所见所感。全诗语言优美,富有诗意,通过对牡丹的赞美,表达了作者对美好事物的热爱和向往之情。