良夜静,碧天空。悄地花阴下绣栊。一念不生尘意绝,数声敲彻月明中。
【注释】
闻钟:听到寺钟的声音。良夜:深夜。静:寂静。碧空:天空。悄:悄悄。花阴:花朵的阴影。绣栊:装饰精美的窗格。不生:没有产生。尘意:尘世之意。数声:几声。敲彻:击破,穿透。月明中:在明亮的月光下。
【赏析】
《捣练子·闻钟》是唐代诗人李白所写的一首七绝。此诗描绘了深夜时分,诗人听到寺钟的声音,感到一种宁静、安详的感觉,同时也表达了对尘世名利的淡忘。全篇意境优美,语言流畅,充满了浓厚的禅理色彩。
良夜静,碧天空。悄地花阴下绣栊。一念不生尘意绝,数声敲彻月明中。
【注释】
闻钟:听到寺钟的声音。良夜:深夜。静:寂静。碧空:天空。悄:悄悄。花阴:花朵的阴影。绣栊:装饰精美的窗格。不生:没有产生。尘意:尘世之意。数声:几声。敲彻:击破,穿透。月明中:在明亮的月光下。
【赏析】
《捣练子·闻钟》是唐代诗人李白所写的一首七绝。此诗描绘了深夜时分,诗人听到寺钟的声音,感到一种宁静、安详的感觉,同时也表达了对尘世名利的淡忘。全篇意境优美,语言流畅,充满了浓厚的禅理色彩。
诗句释义: 1. "金缕曲 秋夜梦外,醒后感成" - 这是一首表达诗人在秋夜醒来后对梦境的感慨。"金缕曲"可能是诗人的名字或者一种诗歌形式,这里的"秋夜梦外"意味着在秋天的夜晚中醒来,而"醒后感成"则表达了醒来后对梦境的感受和思考。 2. "秋雨敲窗急" - 这一句描绘出秋夜雨声敲击窗户的声音非常急促。"秋雨敲窗"可能指的是窗外秋天的雨水敲打窗户的声音
【注释】南楼令:词牌名。雨夜怀墨香:写词人夜深酒醒之后,怀念往昔与友人在雨中的欢聚。入夜雨淋浪:入夜以后下起了大雨。风声助势狂:风雨声很大。风声助势,形容风雨的气势很猛烈。对孤灯、胆怯空房:对着孤灯,害怕空屋。胆怯,害怕;空房,指没有灯火的空旷房间。忆得前宵同听际,浑不是,恁凄凉:还记得昨夜我们共赏风雨时的情景吗?但现在却感到如此凄凉。酒怕入愁肠:酒喝进去会让人感到忧愁。 【赏析】
摸鱼子 题外姑母遗照后,附其幼子遗容共装 【注释】摸鱼子:词牌名。题目:指词中的内容和主题。题外姑母遗照后:即题于外姑母的照片之后。姑母,即婆婆。遗照,已故人的像片或照片。幼子,即女儿。遗存,遗留下来的物事。装,装饰、装点。 译文:我为外姑母的遗像和她的幼子遗容进行着装点。 赏析:这首词是一首悼唁词,词人在外姑母逝世后为其遗像及其幼子遗容进行了装点
春夜与墨香听雨 春夜,即在春天的夜晚。 墨香,指书写用的墨水香气。 译文: 在春天的夜晚,我与墨香一起聆听雨声。 春雨,春夜中细密而柔和的雨。 却好,正好,洗去了我心中的忧愁。 常时,平常的时候,雨水从屋檐滴落。 搅得离人梦无,这雨声扰乱了人们的梦想,让人无法入睡。 无梦,没有梦想。 欢喜今宵听共,今夜我们共同聆听雨声,感到非常快乐。 赏析:
【注释】 隋堤:隋炀帝大业年间,曾开凿邗沟,自京口至江都,长 600 余里,并修建了隋堤。这里泛指汴河。谢:谢绝。旌:旗。细扑:微风拂过。春心:春天的情思。“已苦”二句:说花已飘落,人更伤心,春天离去,春意也消逝尽了。吟魂:吟诵时的灵魂,这里指诗人自己。游丝:柳丝。渺:远。东风:春风。“认分明”二句:点出杨花是因追风而飘零,被吹散后仍像点点香球,落在水面上,形成水迹。点明飘零的原因和结果。 残红
【注释】 妒花风雨来何速。空庭一夜埋香玉。 恨花被风雨所妒,一夜之间就被埋在土里了(这里指花谢),庭院中一片凄凉。惜玉与怜香。愁人欲断肠。 怜惜着这凋零的玉,也怜惜着那逝去的香。愁人欲断肠。 因这情景而愁苦的人想哭也哭不出(这里的“断肠”是指愁苦)。 断肠非独我。镇日含愁坐。知尔在高楼。如侬一样愁。 愁苦不止我一个人,整日坐在楼台上(这里的“愁”)。知道你也在楼上,像我一样忧愁(这里的“尔”)
【解析】 此题考查考生对古诗的赏析的能力。解答此类题目时,要求学生在理解诗歌内容的基础上,结合题目中给出的提示和重点词句,从修辞手法、写作背景、作者的思想情感等角度进行赏析。答题时,先指出诗句运用了哪些艺术手法,然后结合具体内容进行分析赏析即可。 本题要求分析诗歌的意境,这是历来文人墨客津津乐道的问题,也是评价诗歌的重要标准之一。所谓意境,就是诗人通过对客观事物的描绘,所创造出来的一种境界与情调
【译文】 整日听着雨声,我梳着髻发闲坐。 这使我更加忧愁,泪眼早已流干。 不相信天心更比、我的愁苦更深。 遥想着画楼中的人独自处,此时生离的伤感。 安慰你不要悲伤,有重逢的日子会抚平你的伤痕。 【注释】 1. 醉花阴:词牌名。 2. 拥髻闲听终日雨:整日里,我抱着发髻,静静地坐着,听窗外的雨声。 3. 添得愁如许:使得我愁绪如此深重。 4. 信天心更比侬心苦:相信天上的星辰和人间的痛苦相比
【注释】 ①细雨幂寒烟:指细雨如烟,迷蒙笼罩着一片寒冷。幂(mì),覆盖、遮蔽。②怀人:怀念某人。③倦抛书:懒于读书。④自闲眠:独自懒散地躺着。⑤已自工愁愁未了:已是够多的忧愁,但愁绪还不止。又遇此:再遇到这种天气。⑥作愁天:变成愁云密布的天气。⑦剩冷恋吴绵:剩下来的是寒冷的棉被。⑧孤红瘦可怜:孤独的红花显得可怜。⑨弹碎云笺:用泪珠把云一般的纸弹碎。⑩玉笛:玉制的笛子。⑪春去也:春天已经过去了
诗句解析与译文: - “貂裘换酒” 描述用貂皮制成的外套换取了美酒,暗指生活艰难或不得已的选择。 - “残绣鸳鸯谱” 指的是破损的鸳鸯图案的锦缎,象征着曾经美好但已消逝的爱情。 - “未模糊、针痕线迹,助侬凄楚” 形容在修补这些破损物品时,感受到的那份凄凉和悲伤。 - “记得当年红窗暇,悄听画眉人语” 回忆过去的美好时光,安静地倾听画眉鸟的歌唱。 - “将一幅、吴绫裁取”
【译文】 檐头的雨滴,山峰间云雾浓厚。 清澈的碧水映照出愁容。 为什么芙蓉花羞于开放,满头簪花怨恨飘荡蓬远。 【注释】 捣练子:即《捣练子令》,唐教坊曲名。又名《子夜歌四时》、《秋捣练》。 晚眺秋汀:傍晚站在江岸眺望秋天景色。 岫:山峰。 溶溶:形容水清澈见底的样子。 “芙蓉”句:意谓荷花因羞而未开,故有“芙蓉羞”之说。 钗钿:指妇女头上的装饰物。此处泛指妇女发髻上的簪、钗等物。 【赏析】
诗句解析及译文: 1. 捣练子 和晓看春色 - 注释: 一种古代词牌名,通常用于表达对春天的赞美。 - 译文: 早上观看春天的美景。 2. 妆乍洗,露芳容。 - 注释: 妆容刚洗完,清新脱俗的美丽容颜。 - 译文: 妆容刚刚洗净,露出清新自然的美颜。 3. 杨柳腰轻不耐风。 - 注释: “杨柳腰”比喻女子轻盈柔美的身姿。此处形容女子体态轻盈,但风吹来时显得不够坚强。 - 译文:
解析: 第1句: - 诗句:“春欲去,去天涯。” - 译文:春天即将离去,它要离开这个世界,去到很远的地方。 - 注释:这里表达了春天即将结束,人们开始期待新的季节的到来。"天涯"常用来形容遥远的地方或人世间的离别场景。 第2句: - 诗句:“片片残红似落霞。” - 译文:每一片凋零的红花都像晚霞一样美丽。 - 注释:这里的“残红”指的是春天末期花朵逐渐凋谢的景象
注释: 捣练子 秋情(壬午):一种古代诗歌的体裁,通常用来表达作者对秋天的感受和情感。壬午可能是指某一年。 人寂寞,路弥漫。 薄衫临镜影儿寒:穿着轻薄的衣衫的人站在镜子前,映出了自己的影子,但感觉寒冷。 人似霜华容易老:形容人像霜花一样容易衰老。霜华是霜花的意思。 夕阳先怯水晶盘:夕阳像怕冷的小孩一样害羞地躲进了水晶盘子里。这里用“怯”来形容夕阳羞涩的样子。 赏析: 此诗通过描绘一幅秋天的景象
诗句释义与注释: 1. 新雨后,碧天长。 - 翻译: 新下的雨后,天空显得特别地宽广和清澈。 - 注释: “新雨后”指的是刚下过雨,空气变得清新。“碧天长”形容天空非常蓝,给人一种宁静的感觉。 - 赏析: 这句诗描绘了一幅雨后初晴的美丽画面,天空广阔无垠,让人感到心旷神怡。 2. 秋入苍葭一味凉。 - 翻译: 秋天的到来,使得原本就凉爽的苍葭(一种植物)变得更加清冷。 - 注释:
诗句释义: 1. 捣练子:一种古代的诗歌形式,通常以五言诗的形式出现。 2. 秋闺:秋天的闺房,这里指女性居住的环境。 译文: 穿着楚楚动人的衣服,步履轻盈如风中飘摇的柳枝。 粉黛渐渐褪去,面容消瘦,倚靠在玉阑旁。 贪看窗下的秋千影子,却浑然不觉露水打湿了衣衫,感到寒冷。 - 注释: - "捣练子":古代的一种诗歌形式,通常为五言诗。 - "秋闺":指的是秋季的女子闺房,也泛指女性的居所。
【解析】 “捣练子”,词牌名,又名《忆秦娥》、《捣练歌》。双调四十七字,上片四句四平韵,下片五句四仄韵。此词上下片各四句,前两句对写玉兰花的洁白和美丽。第三、第四句是全词的重点,写玉兰花的美丽,也暗寓了对旧友的思念之情。最后两句点明主题,写出了对友人的怀念之情。 【答案】 译文:高高地曝晒着粉白色的玉兰花,浅洼的地方银白一片。几颗玲珑剔透的玉兰树洁净无尘。比屏风还美,用它来点缀新妆。一别就是五年
诗句翻译: 春雨洒满大地,滴在檀栾之上。 独宿江城,蜡炬已残。 正是花开时节,令人泪下,无人再倚玉栏杆。 赏析: 此词描绘了一位旅人在春天独自在江城的夜晚,看到春雨洒在花上,感到寂寞和伤感的情景。诗中的关键词是“春雨”、“独宿江城”、“蜡炬”、“玉栏杆”,这些元素共同构建了一幅孤独、寂寞的夜晚景象。整首词通过细腻的描写和深刻的情感,表达了诗人内心的哀伤和对美好时光的追忆
【注释】 《捣练子》原是唐代教坊曲,后用作词。此词的上片以“无处觅”起头,写诗人在茫茫人海中寻觅不到自己心上人的情状,表达了对爱人的思念。下片写别时的情景,以及别后的思念之情。“惟有”两句,写别时的情景:天已晚,园林里花落枝残,春去夏来,一切都变了。“别时今不忘,满天风雨下西楼”,表达出作者对爱人的深情,以及对过去时光的留恋和珍惜。全词情感真挚,意境深远,表达了诗人对爱人的思念之情。 【赏析】
【注释】: ①春欲暮:春天将要结束了。②日光融:日光照进室内,温暖如春光融融。③帘卷西园晓露浓:晨起时,西园的帘帐被露水打湿了。④莺:黄莺。⑤花分院落:院落中的花洒落在地面上。⑥樱笋贮筠笼:樱花和竹笋被装在笼子里,贮藏起来。 【译文】: 春意将尽,阳光照进室内,暖洋洋的, 晨起时,西园的帘帐被露水打湿了。 满地都是黄莺,庭院中落满了花儿; 街上到处是樱花,竹篮里藏着鲜嫩的笋子。 【赏析】:
这首诗是北宋词人晏几道的《蝶恋花·暮春花下》。晏几道(1038—1110),字叔原,号小山,汉族,晏殊第七子。曾任颍昌府同知,在宋神宗、哲宗两朝深受亲幸,一生仕途坎坷。 下面是诗句和译文的对照: ``` 才说春来春便去 才说春天来了,但春天很快就过去了。 百转思量,无计留春住 百般思考,无法留住春天。 泪眼问春春不语 眼泪汪汪地询问春天,但春天却不说话。 匆匆究欲归何处
【注释】 清平乐·春分日感怀:词牌名,调见《清真集》。春分是二十四节气之一,此时昼夜各长一半,故称“分”。伤:悲伤。都鸿雪:指鸿雁南飞,大雪封山,不得相见,如同人世生离死别。 痛忆:深深追忆。前年:去年。生死别:生与死的离别。正是落花时节:正当花开时节的暮春。 当时笑语花晨:去年春天,你我二人谈笑风生,如在鲜花盛开的早上。 泣到眼枯血尽:直到泪水哭干了,血也流干。寻它一缕精魂
【注释】 点绛唇:词牌名。 鸡冠花:一种花卉,因花朵呈鸡冠状而得名。 素秋:秋天。 浓染胭脂色:被浓艳的红色涂抹得色彩斑斓。 岸然:高傲的样子。 高帻(zé):古代头巾。 细丽纹如织:形容花纹细密,像织布一样。 五德兼全:五行兼备,即水、金、火、土、木俱全。 笑尔名空得:讥笑你的名声徒有虚名。 东方白:指太阳从东方升起。 不闻声息:没有听到任何声音。 悄向霜风立:悄悄地站立在寒霜中。 【赏析】
折得霜葩,胆瓶插处寒香袭。卷帘风入。秋在枝头惜。 译文:折了菊花来插在花瓶中,花瓶中的菊花散发着寒冷的香气。我卷起窗帘让秋风进入室内,秋天就在菊花上显现出来,让人感到惋惜。 注释:折了:折取。霜:白色的花瓣。葩:花朵。 折得霜葩,胆瓶插处寒香袭。 赏析:此句写诗人折了一朵白色的菊花,放在花瓶里,花瓶里的菊花散发出冷香。 卷帘风入。秋在枝头惜。 译文:我卷起窗帘,让秋风吹进屋里
【诗词原文】 清平乐 · 偶成 朝来鹊噪。噪得侬烦恼。且把离情吟草草,一幅花笺残稿。 无聊独倚阑干。思思想想心酸。尝尽世间愁味,几时泪眼才干。 【注释解释】 1. 朝来鹊噪:早上来了喜鹊的叫声。 2. 噪得侬烦恼:喜鹊叫唤的声音让作者感到烦躁。 3. 且把离情吟草草:暂且用草稿的方式写一些离别之诗。 4. 一幅花笺残稿:指写的一首诗,只是一张半截的纸。 5. 无聊独倚阑干:形容孤独无聊的样子。
【解析】 “朦胧”“并坐”是写梦,“细话离悰”是说梦醒后说的话。“握手依依旧日同”是梦后的情形。“鸡声”“天将晓”“抛侬”是写梦醒后的情景。“泪点浓”是写自己醒来后的心境。 【答案】 译文:我朦胧中看见妹妹回来了,高兴地欢聚在一起,坐在房内谈心。细说离别之愁,我们依依不舍地说着往日的情谊。我握住妹妹的手,和她一起回到过去的日子。 早晨鸡鸣惊醒了梦中的我,醒来之后才感到相见的喜悦