晚莺唤、道留春住。没个商量,许多飞絮。几日轻寒,淡烟遮断隔江路。对花无语,怨昨夜、潇潇雨。绿草满汀洲,料此际、春归难阻。
何处。有饧箫宛转,过尽绿杨门户。闲行小立,甚春恨、上侬眉妩。尽它去、于我何干,便来也、关谁情绪。只一度春归,空费残红无数。
【注释】:
- 长亭怨慢送春:指词人送别友人,感伤春天即将离去。
- 晚莺唤、道留春住:傍晚时分的黄莺叫声,仿佛在劝说春光不要停留。
- 没个商量:没有合适的办法来留住春天。
- 许多飞絮:许多柳絮飘舞。
- 几日轻寒,淡烟遮断隔江路:这几天天气还比较寒冷,淡薄的烟雾遮住了江面。
- 对花无语:面对花儿却无言相对。
- 潇潇雨:小雨纷纷扬扬地下着。
- 绿草满汀洲,料此际、春归难阻:满眼的绿草覆盖了小河上的沙洲,我估计这个时候春天很难再回来了。
- 何处:何处有?
- 饧箫:糖制的箫,泛指箫声。
- 宛转:婉转。
- 绿杨门户:绿杨树的门口。
- 闲行小立,甚春恨、上侬眉妩:闲暇地行走,站立着,为何我的春日愁绪如此深重。
- 尽它去、于我何干:让它去吧,对我有什么关系呢?
- 便来也、关谁情绪:即使来了又与我有何相干,又关你什么心情?
- 只一度春归,空费残红无数:春天只会回来一次,但我已经浪费了许多红色的花朵。
【翻译】:
傍晚时黄莺的鸣叫声好像在劝说春光不要停留,没有合适的办法留住春天。许多柳絮飘舞,几天的轻寒,淡薄的烟雾遮蔽了江面。对着花儿却没有言语可以相对应,抱怨昨夜的雨水潇潇作响。满眼的绿草覆盖了小河上的沙洲,我估计这个时候春天很难再回来了。何处有糖制箫声婉转悠扬,穿过绿杨树的门口,走过了我的身边。闲暇地行走,站立着,为什么我的春日忧愁如此深重。让它去吧,对我有什么关系呢?即使来了又与我有何相干,又关你什么心情?春天只会回来一次,但我已经浪费了许多红色的花朵。
【赏析】:
这首词是一首送别之作。词的上下片分别描写了暮春时节的景色和人物的心情活动。上片写景,下片抒情。全词意境优美,感情深沉,是一首很有感染力的作品。
首句“晚莺唤、道留春住”交代出时间是傍晚时候,这是送别的时间,所以作者要劝慰友人不要离开。次句点明主题,即挽留不住春天,春天就要走了。“没个商量,许多飞絮”两句写出了春光逝去的无情和无奈。三、四句写环境景物,写暮色中的江边景色和春意阑珊的景象。五至六句写人物活动,写自己伫立江边,目视远方,内心充满了惜春之情。最后两句以景语作结,以“春归难阻”来反衬自己的惆怅和不舍。结尾处,用一“空”字,表达了作者对于春天流逝的惋惜以及内心的失落。
整首词通过描绘暮春时节的环境与人物的活动,表达出了作者对于美好时光流逝的感叹以及对春天的眷恋之情。