因循游计春过半,几度黄昏歌酒散。此时泪眼向花枝,不待飘零肠已断。
旧游台榭年芳换,却为伤高重倚遍。水裙油幕趁清明,招得春魂何处见。

玉楼春

游赏的兴致因循拖延,转眼间春天已经过半,我们几度在黄昏时分唱歌喝酒后散。此时此刻,泪眼望着花枝,不待飘零已断肠。

旧时游览的地方台榭年芳已经更换,如今却因为伤怀高远重倚遍。水裙油幕趁着清明时节,招得春魂无处寻觅。

注释:

  1. 玉楼春:词牌名。
  2. 游计:游赏之兴。
  3. 过半:指春天已过一半。
  4. 歌酒:饮酒唱歌。
  5. 此时:此时此地。
  6. 泪眼:眼泪盈满眼睛。
  7. 向:面对、对着。
  8. 花枝:花朵。
  9. 不待:不等。
  10. 飘零:形容花落凋零。
  11. 肠已断:比喻愁思深重。
  12. 台榭:台阁和楼观。
  13. 年芳:年年美好景致。
  14. 却为:却因。
  15. 重倚:多次依靠。
  16. 水裙:水上浮萍的衣裳,即荇菜。
  17. 油幕:油幕帐。
  18. 清明:二十四节气之一,在阳历四月四日或五日,太阳到达黄经一十五度时,天气清朗明净,草木繁盛生长,故称清明。
    赏析:
    《玉楼春·因循游计春过半》是宋代女词人李清照的一首词。上阙写惜春之情,下阙写伤高之痛。全词语言自然,情感真挚,意境优美。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。