平居谁分解伤春,竞赌长楸走马身。寂寞空城飞絮尽,羌笳吹起六街尘。
注释与赏析:
- 平居谁分解伤春:平时没有人能够理解我的心情。解,理解。
- 竞赌长楸走马身:争相赌博长木桩和骑马比赛。楸(qiū)木是古代一种游戏用具。
- 寂寞空城飞絮尽:城中人因战乱而流离失所,只剩下空荡荡的一座城池。飞絮,柳絮。
- 羌(qiāng)笳吹起六街尘:羌笛吹奏起时,街上尘土飞扬。羌,北方少数民族的乐器。
译文:
平日里谁能理解我的伤春之情呢?我们相约在长木桩上比赛骑马,看谁先到达终点。但如今城中一片荒凉,无人问津。只有那些飘落的柳絮告诉我们这里曾经繁华。当羌笛响起,街头尘土飞扬,仿佛又回到了过去的辉煌岁月。
赏析:
此诗描写了一幅战争后的荒凉景象,通过对往日繁华的回忆与现实的对比,表达了诗人对和平生活的向往和对战争带来的破坏的哀伤。同时,也反映了诗人内心的孤独与无助,以及对历史的感慨。