镫蒙蒙。夜蒙蒙。旧梦如烟一万重。那人何处逢。
恨应同。誓应同。同礼心经同听钟。他生休更慵。
【注释】
①庚寅:干支名,指元丰七年(1084年)八月二十四日。②海外:泛指遥远的异域。③长相思室:即“长相思馆”。④旧梦:指作者与情人过去的梦。⑤那人:指情人。⑥恨应同:指恨也应相同。⑦誓应同:指誓言也应当相同。⑧礼心经:佛教经典,指佛经。⑨听钟:《维摩诘经》有《入不二法门品》,其中说“如来在大众中,示现种种音声,而实无有”。⑩他生休更慵:指下辈子不要懒惰了。
【译文】
灯笼朦胧,夜幕蒙胧。往日的情爱如同烟雾一样浓密重重叠叠。那人现在在哪里?
我对你的怨恨和誓言也应当相同啊!我们今生相爱,下世不要再懒惰了。
【赏析】
本篇是一首悼亡诗,写一位女子因怀念丈夫,从远方归来后,在长相思馆里思念丈夫的苦闷心情。此诗一反一般悼亡之作缠绵悱恻、哀婉凄怆的风格,而是以豪放之笔抒发了对爱情的热烈追求和坚定信念,表现了诗人对于生死、爱情的大胆肯定和积极进取的精神态度。
第一联起兴,点明时间、地点、环境;第二联直接抒情,表达了作者思念之情;第三联写对爱情的执着与坚定,表明要珍惜眼前的爱情;第四联表达自己对于生死、爱情的肯定和对生活的态度。整首诗语言豪放,情感真挚,体现了作者积极向上的人生态度和对自由、幸福生活的向往。