酒杯停,人语细。月午绣帘垂地。收玉钿,卷罗衣。海棠憔悴时。
清漏断,回肠转。谁道秋宵更短。才半晌,又三更。疏灯闻雁声。

更漏子

酒杯停,人语细。月午绣帘垂地。收玉钿,卷罗衣。海棠憔悴时。

清漏断,回肠转。谁道秋宵更短。才半晌,又三更。疏灯闻雁声。

译文:

酒杯停止,人们的话语也变得细致起来。月色正午,绣帘低垂,仿佛地面。收起了玉制的耳环,卷起了罗衣。那时,海棠花已经变得憔悴。

清夜的钟声停止,我的思绪也随之转动。谁说秋天的夜晚会更短呢?我仅仅过了半个时辰,天就亮了,已经是三更了。我听着稀疏的灯光下传来的鸿雁声。

注释:

  1. 酒杯(jīng pái):饮酒器具。
  2. 人语(rén yǔ):指人的谈话。
  3. 月午:月正中的时候,即中午或下午一点左右。
  4. 收玉钿(jué dīn):收起了玉制的耳坠。
  5. 卷罗衣:卷起罗裙。
  6. 海棠(táng huā):即“唐花”,一种花卉名。
  7. 清漏断:清宵漏尽,指深夜已过。
  8. 回肠转(huí chán zhuǎn):形容心情烦闷,像肠子在转动,这里指思绪纷乱。
  9. 谁道秋宵(shuō dào qiū xiāo)更短:谁说秋天的夜晚会短呢?秋宵,秋天的夜晚。
  10. 才半晌(cóng bàn):刚过一刻钟。
  11. 又三更:指将近凌晨三点,古人把晚上十一点左右到半夜两点作为一更,十二点到次日凌晨三点作为二更,以后依次类推,三更是最晚的一更。这里指接近天亮的时刻。
  12. 疏灯:微弱的灯光。
    赏析:
    《更漏子》是唐代诗人温庭筠创作的一首词。这首词以细腻的笔触描绘了一个深夜时分的女子形象,通过对女子内心情感的刻画,展现了她对爱情的渴望和无奈。词中运用了丰富的意象和象征手法,如“绣帘”、“玉钿”、“罗衣”等,既营造了静谧的氛围,又表达了女子内心的忧郁和孤独。此外,词中还通过描写月光、雁声等自然景象,进一步衬托出女子的内心世界。整体而言,这首词语言优美,意境深远,是温庭筠词中的佳作之一。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。