萝带飘烟,荔裳褰雨,高馆尽好吟秋。
楚词课罢,容易畔牢愁。
是处疏帘不卷,荡潇湘、一片云浮。
闲行遍,芷畦蕙圃,随意小勾留。
前修。
思屈宋,美人香草,寄托深幽。
便微词多有,也足风流。
好在桐花万里,肯同他、憔悴江头。
只怜我,王孙游倦,归思满芳洲。
【解析】
此为题画诗,描绘了一幅幽雅清丽的香蘅馆图。首句写馆中环境之美:萝带飘荡如烟云,荔裳飘逸如雨露。次句写馆主好学之勤:已课完楚辞,仍苦苦愁思不已。三、四句写室内景象:室内帘幕不卷,一片潇湘云浮起。五、六句写户外景致:漫步于芷畦与蕙圃之间,随意地留下自己的足迹。七、八句写馆主对古人的追慕:想起屈原、宋玉,他们以美人和香草寄托深意。九、十句又回到馆主身上,他虽能吟诵《离骚》,但内心却充满愁苦;他虽欣赏桐花万里的美丽,但并不羡慕江边的落寞身影。最后两句是作者的感慨,诗人自比王孙,游倦归思满怀。
【答案】
“满庭芳”是词牌名,又名“满庭霜”、“秋月明”。这是一首题画诗。开头两句写香蘅馆的环境:萝带飘荡如烟云,
荔枝裳逸如雨露,高馆里弥漫着一种优美的气氛,令人心旷神怡。接着两句写馆主好学不倦,课罢楚辞后仍有深深的
愁绪。第三四句写馆内的陈设,室内帘幕不卷,一片潇湘云浮起,表现了一种清幽的情味。五六句写馆外的景象:漫步于
芷畦与蕙圃之间,随意地留下自己的足迹。七八句写馆主对古人的追慕:想起屈原、宋玉,他们以美人和香草寄托深意
。九、十句又回到馆主身上,他虽能吟诵《离骚》,但内心却充满愁苦;他虽欣赏桐花万里的美丽,但并不羡慕江边的
落寞身影。最后两句是作者的感慨,诗人自比王孙,游倦归思满怀。
译文:
萝带飘飘如烟雾,荔枝衣飘如细雨。
高堂上好诗吟咏秋色。
楚辞教罢,我更添几分愁绪。
室内帘幕不卷,窗外潇湘云浮起,我随意小步留连。
前代贤人也曾如此,思屈子,爱宋玉,他们的诗句都寄寓了深远的意思。
即使微词多有不足,也足以风流。
好在桐花开遍万里,肯像江头憔悴的柳树吗?
只可怜我王孙游玩疲倦,归思满怀在芳洲之上。