风飐窗灯,霜沈街柝,客怀乡思相撩。
一眉寒月,浅澹画无憀。
隔巷不知何树,到更残、转自萧萧。
难忘处,高楼此际,心字正香烧。
也应人倦矣,下帷小玉,灭烛轻绡。
有云屏几曲,围住春娇。
尝记寒宵呼酒,爱看伊、登颊红潮。
还能否,只愁酒醒,依旧是寒宵。
诗句解析及翻译#### 1. “风飐窗灯,霜沈街柝,客怀乡思相撩。”
- 注释:风吹动窗帘上摇曳的灯光,霜降使得街道上的更夫梆铃声音低沉。
- 译文:风吹着窗户摇曳的灯光,街上传来沉重的打更声,让我不禁想起远方的家乡。
2. “一眉寒月,浅澹画无憀。”
- 注释:“一眉”指眉毛,“寒月”形容月亮冷清而明亮。
- 译文:明亮的月光下,我微微皱起的眉毛仿佛被淡色画作所替代。
3. “隔巷不知何树,到更残、转自萧萧。”
- 注释:隔着小巷子,不知道是什么树,等到更天将要结束的时候,反而听到树木在风中沙沙作响。
- 译文:隔着小巷看不到是什么树,直到深夜时分,才听到风中树木的沙沙声。
4. “难忘处,高楼此际,心字正香烧。”
- 注释:难忘的是此时此刻站在高楼之上,心中正在燃烧着思念。
- 译文:难忘这一刻,站在高楼之上,思念之情如同燃烧的心字烛光般炽热。
5. “也应人倦矣,下帷小玉,灭烛轻绡。”
- 注释:也许是因为疲倦了,所以放下帷幕休息,小玉也熄灭了灯火轻解罗衣。
- 译文:或许是因为疲惫了,所以放下了华丽的帷幔休息,小玉也熄灭了灯火轻解罗衣。
6. “有云屏几曲,围住春娇。”
- 注释:屏风上有几道弯曲的痕迹,环绕着春天娇艳的气息。
- 译文:屏风上有几道弯曲的痕迹,环绕着春天的娇艳气息。
7. “尝记寒宵呼酒,爱看伊、登颊红潮。还能否,只愁酒醒,依旧是寒宵。”
- 注释:曾经记得在寒冷的夜晚呼唤美酒,喜欢看她脸颊泛起的红晕。但担心醒来时又是冷夜。
- 译文:曾经记得在寒冷的夜晚呼唤美酒,喜爱着她脸颊因饮酒而泛起的红晕。然而担心酒醒之后还是寒冷的夜晚。
赏析
这首诗通过对自然景象和人物动作的描绘,展现了诗人对远方家乡和美好时光的深切怀念。首句中的“风”、“霜”等元素营造了一种凄清的氛围,与诗人的乡思情感相呼应。接下来的诗句,通过“眉”与“月”、“更”与“萧”等词组的巧妙搭配,形象地表达了诗人内心的复杂情感。最后两句则以回忆的方式,将读者带入到那个温暖而熟悉的场景之中,使人感受到诗人对过去美好时光的留恋与不舍。整首诗语言优美,情感丰富,是一首富有艺术感染力的作品。