相依几夕数觥筹。沟水忽分流。杨枝待折还延伫,凭轻帆、欲去还留。惆怅石城桥畔,一年一送归舟。
歌残金缕不胜愁。无语注双眸。江南剩有欢场在,料隔江、梦也回头。却怪莺声啼处,绿阴遮断红楼。
风入松
送花玉五姑母归瓦梁
相依几夕数觥筹。沟水忽分流。杨枝待折还延伫,凭轻帆、欲去还留。惆怅石城桥畔,一年一送归舟。
歌残金缕不胜愁。无语注双眸。江南剩有欢场在,料隔江、梦也回头。却怪莺声啼处,绿阴遮断红楼。
注释:
风入松(词牌名)
送花玉:花玉是女子的雅称。
五姑:指花玉的母亲。
姑母:母亲之兄的妻子。
瓦梁:即瓦房,此处代指家中简陋的房子或居所。
沟水:指家乡的水道或河流。
杨枝:杨柳枝条。古代诗词中常用以表达离别之情。
轻帆:轻盈的船帆。
惆怅:悲伤、忧愁。
石城桥:地名。位于江南某处。
金缕:指用金线制成的装饰品。这里泛指精美的服饰、首饰等。
双眸:指眼睛,眼珠。这里泛指眼神、目光等。
江南:指长江以南的地区。
欢场:娱乐场所。
料:预料、推测。
莺声啼处:莺声啼鸣之处,指春天的景象。
绿阴:浓密的树叶形成的绿色阴凉之地。
红楼:红色的楼房或建筑。这里指女子居住的地方。