息故里。怅倦鹤归来,暮天无侣。乍觅巢痕梦,飘摇又委风雨。
为旅情味苦。思园莺能诉。谢送我、夜半潮生,一棹归去。
回顾。岭云望远,草绿清明墦祭路。漫虚拟、支茅傍冢,墟烟凝窗户。
松楸抚遍,乱撩起、絮泥闲绪。但注目,似蝶钱灰倦舞。
诗句翻译:
我回到故乡,心中充满了感慨。曾经的家园让我感到疲惫,傍晚的天空没有伴侣。突然寻找到曾经的痕迹,却再次被风雨所摧。
旅途的艰辛令人难以忍受。园中的黄莺能够诉说我的心情。感谢你,在深夜潮水涌起时送我离开。
回顾过去。我在岭上眺望远方,看见绿色的草和清明节祭祀的路。虽然只是虚拟,但支茅旁的坟墓,烟雾凝结在窗户里。松树楸树都被我抚摸,乱糟糟地撩起我的思绪。我只能看着那些像蝴蝶一样疲倦地舞动的灰尘。
注释:
- 芳草渡: 指的是诗人回到故乡后的渡口。
- 依清真四声: 这里指遵循元代戏曲作家马致远的风格,使用“清真四声”来创作剧本。
- 伯越: 古代传说中的贤人,这里是借用以表达对友人的赞美。还乡之作: 诗人回到故乡后的作品。
- 怅倦鹤归来: 感叹自己就像疲倦的老鹤回到栖息的地方一样,感到一种深深的疲倦和空虚。暮天无侣: 形容天色已晚,四周没有人陪伴。乍觅巢痕梦: 突然想起以前在巢中留下的踪迹如同梦境一般遥远而模糊。飘摇又委风雨: 风吹雨打,使巢穴的痕迹变得飘摇不定,好像随时都会消失。
- 为旅情味苦: 旅途的经历让作者感到苦涩。思园莺能诉: 思念家乡的黄莺可以倾诉心声。谢送我、夜半潮生,一棹归去: 表达了对朋友夜晚潮水涨起时相送的场景的回忆。回顾: 回首往事。岭云望远: 站在山岭之上遥望远方。草绿清明墦祭路: 清明时节,墓地周围的草地显得郁郁葱葱。漫虚拟、支茅傍冢, 墟烟凝窗户: 描述自己随意搭建茅草屋旁的坟墓,周围烟雾缭绕,仿佛笼罩着一片静谧的景色。松楸抚遍,乱撩起、絮泥闲绪: 用手指抚摸过松柏和墓碑,搅动了内心的闲适情绪。但注目,似蝶钱灰倦舞: 目光所及之处,仿佛看到蝴蝶般轻盈的灰烬在空中倦怠地舞动。
赏析:
这首诗是一首表达游子回归故土、怀念故人以及内心孤独寂寞的抒情诗。首句“息故里。”就点明了诗人回到了故乡这个熟悉的环境,但是内心却感到无比的孤独和疲倦。接下来的句子描述了他回到故乡后的景象,如“怅倦鹤归来,暮天无侣。”描绘了他在夕阳下独自漫步的情景,同时也反映了他对家乡生活的渴望和无奈。
诗中还通过回忆和想象的方式,展现了诗人与故友之间的深厚情谊以及他对故人的怀念之情。例如“谢送我、夜半潮生,一棹归去。”这句诗表达了诗人对朋友的感激之情,同时也暗示了他对过去的怀念。
最后两句“回顾。岭云望远,草绿清明墦祭路。漫虚拟、支茅傍冢,墟烟凝窗户。”则是诗人在回味往昔时所感受到的一种宁静和淡然的情绪。整首诗通过对故乡、故人的回忆以及对大自然的描述,展现了诗人内心深处的情感世界和人生经历。