沈恨地。
百年战伐能记。
层层劫烬閟重渊,潜虬不起。
但看东海长红桑,蓬莱极目无际。
耿长剑,谁更倚。
虞泉坠日难系。
鼓声断处月沉沉,浪淘故垒。
返魂槎客若重来,酬君清泪铅水。
夕阳一霎见蜃市。
又罡风、吹堕千里。
欲问人间何世。
看寒流涌出,汉家明月,消瘦姮娥山河里。

【注释】

沈恨:沉痛的遗恨。地:大地,这里代指中原。

百年战伐: 经过百年的战争。

重渊:深潭。

潜虬(qiú):龙隐伏的样子,这里借指南朝灭亡后南方的割据势力。

红桑:红色的桑椹,这里指桑田变海。

虞泉:传说中虞舜之墓在泉上,故称。

耿长剑:高举的长剑。

鼓声断:指鼓声停止。

蓬莱:传说中的神山名。

耿长剑:高举的长剑。

酬君清泪铅水:指报答君王的深情。

返魂槎:神话传说中的木筏。

蜃市:海市蜃楼。

罡风:大风。

姮娥:即月亮,传说中月中仙子嫦娥。

寒流:指汹涌激荡的水势。

汉家月:指汉朝的月亮。

姮娥:月中的仙女嫦娥。

【译文】

中原大地令人遗憾,

经过百年的征战和战争。

重重劫难使大地沉寂,

蛰伏着龙而不飞腾。

只见那东海变成桑田,

登临仙境眺望无际。

高悬的长剑,谁能倚仗?

虞舜之墓在泉水之上,难以系住。

鼓声消失之后,月亮沉沉,

海浪冲刷着古老的堡垒,

乘槎客归来了,但人已不在。

为报答君王我洒下清泪,

海水凝结成铅水。

傍晚时分海上出现蜃景,

一阵狂风刮得千里之外。

想问人间还有何世?

看看寒流冲涌出,汉代明月

月色也不如往昔。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。