青镜窥春,绛灯笼夜,曼吟才掩诗奁。
凤篝微暖,沈水又新添。
斟取霜篘旧酿,金波酽、痕满衣衫。
东风转,梅先绽蕊,香已透重帘。
当年。
行乐事,宵深擘荔,春浅传柑。
有绮窗儿女,闲坐能谈。
十载飘零久惯,休重话、丹凤城南。
遨头去,佳山胜水,合署散人衔。
这首诗是宋代诗人陈师道所作,题目为《满庭芳·初春即事和云门》。
下面是对每句的解释:
- 青镜窥春,绛灯笼夜,曼吟才掩诗奁。
- 青镜:古代的镜子通常用青色,所以这里指代镜子;
- 窥春:观察春天的景象;
- 绛灯笼:红色的灯笼,常用于夜晚照明;
- 曼吟:低声吟咏;
- 才掩诗奁:刚刚放下了写诗的用具(诗奁)。
译文:我站在窗前,看着窗外的景色,用青色的镜子观察着春天,用红色的灯笼照亮着夜晚的场景,低声吟诵着诗歌,然后轻轻放下了写诗用的盒子。
- 凤篝微暖,沈水又新添。
- 凤篝:凤凰形状的香炉;
- 微暖:香气微弱但温暖;
- 沈水:沉香木制成的香料;
- 新添:新的香料被添加进去。
译文:香炉里的香气微弱而温暖,新的香料又被加入了沉香木中。
- 斟取霜篘旧酿,金波酽、痕满衣衫。
- 霜篘:指一种酒器,可能是陶瓷或金属制成的,用以盛放白酒,表面有冰花;
- 金波:形容酒液的颜色如金色的波浪,浓稠且光泽;
- 痕满:痕迹遍布衣服;
- 衣衫:衣物。
译文:我拿起酒杯,斟满了旧时的美酒,那金黄色的液体如波涛般涌动,酒香浓郁,酒液的痕迹已经渗透了整个衣衫。
- 东风转,梅先绽蕊,香已透重帘。
- 东风:春风;
- 绽蕊:花朵绽放出花瓣,比喻事物开始发展;
- 香已透重帘:香味已经充满了整个房间。
译文:随着春风的到来,梅花率先开放,散发出迷人的香气,它已经穿透了厚重的窗帘,充满了整个房间。
赏析:这首诗描绘了作者在春天里的生活情景和内心的感受。从“青镜窥春”到“梅先绽蕊”,再到“东风转”,都展现了春天生机勃勃的景象以及作者对于这个季节的喜爱和欣赏。整首诗语言简洁明快,情感真挚自然,充分展示了作者对于生活的热情和对自然的赞美之情。