春去久,怕逢客馆长昼。寄君书到正街头,濯枝雨后。那堪黄浦晚潮生,一帆吹下如溜。忆当日,方邂逅。按歌新记红豆。酒间移烛和予词,霎时草就。
匆匆散去镇蹉跎,蜀葵花发时候。骊驹唱罢频把袖。看江流、如许颦皱。遥指垂杨渡口。更短亭、东上酒家,依旧欲放歌,何时还又。

【注释】

西河:词牌名。

答和王西园送别:词题作赠和王西园之答和。

寄君书到正街头,濯枝雨后:寄书时正当雨后的晴天。

那堪黄浦晚潮生,一帆吹下如溜:那堪,哪堪。黄浦,即黄浦江,古称吴淞江、沪水。

忆当日,方邂逅。按歌新记红豆:回忆起当年邂逅时的情景。按歌,即《按歌》,唐教坊曲,属大石调。

酒间移烛和予词,霎时草就:饮酒时移来烛光,我即兴写下一首词。

匆匆散去镇蹉跎,蜀葵花发时候:匆匆分手,总是令人感到遗憾。

骊驹唱罢频把袖:骊驹,乐府旧题,泛指离别时的宴会或饯行。

看江流、如许颦皱:看着长江流水如此愁思满怀。

遥指垂杨渡口:遥指着杨柳依依的渡口。

更短亭、东上酒家,依旧欲放歌,何时还又:更短亭,地名,位于今浙江嘉兴市南。

【译文】

春已过去很久了,我怕再逢客馆长昼。寄给你的书刚送到街上,正是洗过雨后的晴天。哪堪黄浦晚潮生,一帆吹下如溜。回忆当年相遇时,正逢佳节。按歌声吟咏新记得的红豆。饮酒时移来烛光,我即刻写出这首词。

匆匆分手总使人感到遗憾,蜀葵花开时最是伤怀。骊驹歌唱完了频频地举起衣袖。看长江水流如此愁思满怀。遥指着杨柳依依的渡口。更短亭,东上行船的路上,还是想唱歌,不知道什么时候才能再唱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。