梦惊回,歌似歇。犹是一窗凉月。珠帘卷,玉钩斜。影墙无数花。
书帕上。佳期望。归也未归惆怅。药炉味,苦无穷。远沈消息中。
梦惊回,歌似歇。犹是一窗凉月。珠帘卷,玉钩斜。影墙无数花。
注释:梦境突然醒来,歌声也停了。窗户里还有一弯明亮的月亮。珠帘被卷起,玉钩斜挂在墙上,墙上的影壁有许多花朵。
书帕上。佳期望。归也未归惆怅。药炉味,苦无穷。远沈消息中。
译文:在书帕上写下了思念和希望,但是不知道是否能够回家,因此感到很失望和悲伤。药炉里的苦味无法消除,远方的消息让人感到焦虑和不安。
赏析:这是一首描写思妇怀人之情的词。词人以景起兴,首二句写梦醒之后,听到窗外还响着歌声,看到月光如水,透过珠帘照在墙壁上,映出无数的花朵来,而此时自己却独眠孤帏,无由排遣这无尽的相思之情。三、四句写思妇把书信系在帕子上,寄给远方的丈夫,盼望他能早日归来。但丈夫迟迟不归,使她既期待又不能释怀,于是又添了一层愁绪。最后两句说药炉上的苦味无法消除,远信杳无信息,使思妇更加心急如焚。整首词语言朴素,情感真挚,意境深远,是一首别具风格的闺怨之作。