流水荒湾,孤蓬又倚,旅魂凄断。红舷扣缓,玉钩芳思催变。题糕人去欧盟冷,倩谁问、堤阴旧馆。叹孤城寂寞,琼箫歌罢,野笳惊换。桥畔。
秋声战。似小队弓刀,阵云零乱。团鸦噪晚,柳丝凋翠谁绾。西风十里扬州路,听呜咽、寒潮弄远。怕青鬓、对吴钩,一夜霜华浸满。

【注释】

①荒湾:荒凉的海湾。

②倚:依靠,指孤蓬随风飘荡。

③题糕人:泛指为官者。欧盟冷:指官员们因离任而冷落。

④倩谁问:请谁去问。

⑤堤阴旧馆:指旧时水边亭阁。

⑥琼箫歌罢:形容曲终人散的情景。琼,美玉。

⑦野笳惊换:指笛声引起周围的笳声,使人们感到惊讶。

⑧团鸦噪晚:乌鸦叫声嘈杂。

⑨寒潮弄远:寒潮袭来,江水流动。

⑩怕青鬓、对吴钩,一夜霜华浸满:恐怕青春的双鬓,面对着宝剑,一夜之间被霜花覆盖。

【赏析】

《月下笛·舟泊茱萸湾》是北宋词人柳永所作的一首词,此词描写了一个在异邦他乡的旅人听到笛声后引起的感慨,抒发了羁旅行役之苦和对家乡的思念之情。全词语言流畅,情感真挚,意境深远,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。