野艇摇烟,生衣蘸渌,镜波圆折。湖菱翠贴。最苦新凉犹怯。话离愁、髯仙未知,雨花露蕊凄步屧。渐娇云堕砌,芳魂冉冉,暗窥窗月。
柔乡恋否,枉荐菊泉荒,冷香栖蝶。三生净业,试与长眠人说。算年来、红尘倦游,好山画里缘再结。黯消凝,又早芦湾,梦落秋半雪。
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
下面是这首诗逐句释义:
月下笛 · 晨起钱塘门乘小舟沿绿至苏公祠
野艇摇烟,生衣蘸渌,镜波圆折。湖菱翠贴。最苦新凉犹怯。话离愁、髯仙未知,雨花露蕊凄步屧。渐娇云堕砌,芳魂冉冉,暗窥窗月。
柔乡恋否,枉荐菊泉荒,冷香栖蝶。三生净业,试与长眠人说。算年来、红尘倦游,好山画里缘再结。黯消凝,又早芦湾,梦落秋半雪。
译文:
清晨从钱塘门乘小舟沿江而下,来到苏公祠。
野艇摇曳在烟雾中,衣裳沾满了水,湖水像镜子一样圆滑曲折。湖中的菱角碧绿如翡翠,但最让人痛苦的是这凉爽的天气仍使人感到害怕。诉说离别的忧愁,胡须飘飘的人(指苏东坡)并不知道,雨花亭的花瓣上露珠晶莹剔透,令人感到凄凉。渐渐地,娇美的云朵落在了台阶之上,芳香的灵魂慢慢地飘向窗户前的月亮。
柔乡恋否?枉荐菊泉荒,冷香栖蝶。三生净业,试与长眠人说。算年来、红尘倦游,好山画里缘再结。黯消凝,又早芦湾,梦落秋半雪。
注释:
- 晨起钱塘门:早上起床后从钱塘门出发。
- 乘小舟沿绿至苏公祠:乘坐小船顺流而下。
- 烟:烟雾缭绕。
- 生衣:未干的衣物。
- 渌:清澈的水。
- 镜波:倒映在水中的波纹。
- 圆折:弯曲的样子。
- 湖菱翠贴:湖中的菱角碧绿如翡翠。
- 最苦新凉犹怯:最让人痛苦的是这凉爽的天气仍使人感到害怕。
- 髯仙:胡须飘飘的人。
- 雨花露蕊:雨花亭上的花瓣上露珠晶莹剔透。
- 阶砌:台阶和台阶下的石砌。
- 芳魂:芳香的灵魂。
- 黯消凝:心中黯然神伤。
- 三生净业:三世的清净因缘。
- 长眠人:长眠在这里的人。
- 红尘:尘世的繁华世界。
- 画里缘:如同画中描绘的那样的美丽缘分。
- 芦湾:指钱塘江边,靠近芦荻的岸边。
- 梦落秋半雪:梦中的景象仿佛落在了秋天一半的雪地上。
赏析:
这是一首描绘江南水乡景色和人物情感的诗作。诗的前两句描绘了一个清晨从钱塘门乘小舟沿着江面到达苏公祠的情景,用“野艇摇烟”和“生衣蘸渌”等意象营造出一种清新而宁静的氛围。接着,诗人表达了对离别之愁的无奈以及对故乡的依恋之情,通过对比新凉与旧时的感受来加深这种情绪。最后两句抒发了诗人对于过往经历的感慨和对于未来的期许。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对自然美景和人生百态的独特感悟。