步芳径,又草绿门闲,花红砌映。怅废池桥畔,难开旧奁镜。婵娟应共春光去,谁向湖山讯。漫褰衣、去上林亭,自循苔磴。
名胜恁休问,剩瓦砾凄迷,泪痕清莹。惆怅荒台,题咏尚能认。繁华逝水归肠断,娇困风吹醒。待何人、携酒重来酩酊。
【注释】
探芳讯朴园:访求春天的佳讯。
步芳径:漫步于芳香的小径上。
草绿门闲:门外的草地已经长满青草,门也关着。
红砌映:红色的台阶和台阶上的花砖相映。
婵娟应共春光去,谁向湖山讯:美人应该同春天一起远去,谁能到湖山边寻找她的消息呢?
漫褰衣、去上林亭,自循苔磴:我随意地挽起衣服,去上林亭游玩,自己沿着苔藓铺满的小石阶走。
名胜恁休问,剩瓦砾凄迷:那些名胜古迹你不要打听了,只剩下破瓦残砾在昏暗中显得凄凉迷茫。
泪痕清莹:泪痕像清澈的水珠一般晶莹。
惆怅荒台,题咏尚能认:令人怅惘的是那荒废的亭台,还能认出古人的题咏。
繁华逝水归肠断,娇困风吹醒:美丽的事物消逝如流水,让人的思绪被惊醒。
待何人、携酒重来酩酊:等待谁来与我一同举杯畅饮,直到醉倒。
【赏析】
这是一首写春天景色和感慨怀思的词。全词以“探芳讯”为线索,由“步芳径”而“又草绿门闲”,再到“上林亭”的寻访,层层展开,写出了游春的兴味;继而又从“名胜恁休问”到“题咏尚能认”,写名胜之荒芜与古迹之残存,表达了词人的感伤之情。全词意境优美,情韵悠扬。