南雪兰襟,东风茸帽,旧情人比花狂。江城画里,楼阁隐垂杨。可奈春霏冉冉,都换了新绿池塘。销魂地,残红有恨,还作燕泥香。
年年,春尽日,疏灯听雨,总是他乡。纵清歌缓客,怕近离觞。早识芳心一点,收拾与,蝶粉蜂黄。今宵梦,吴波半剪,应附北归航。
满庭芳·江山饯春
作者:张耒
南雪兰襟,东风茸帽,旧情人比花狂。江城画里,楼阁隐垂杨。可奈春霏冉冉,都换了新绿池塘。销魂地,残红有恨,还作燕泥香。
年年,春尽日,疏灯听雨,总是他乡。纵清歌缓客,怕近离觞。早识芳心一点,收拾与,蝶粉蜂黄。今宵梦,吴波半剪,应附北归航。
【注释】
南雪:即南唐,故址在今安徽宣城。
兰襟:以兰花作襟,指代女子的衣饰。
东风茸帽:指男子的头巾像春天的风一样蓬松柔软。
旧情人:指昔日的恋人或旧相识的人。
江城:泛指江南的城市。
画里:如同绘画中的景色一般。
楼阁:建筑物。
垂杨:杨柳。
春霏:春天的细雨,霏霏细雨。
销魂地:令人销魂的地方。
残红:凋零的花。
芳心:指女子的心。
一点芳心:比喻女子的心意。
蝶粉蜂黄:形容蝴蝶和蜜蜂身上的黄色花粉。
吴波:指长江。
【译文】
南唐的兰花襟,春风蓬松的帽子,旧日的情人比花儿还要狂放。江南的城市如同一幅图画,楼阁掩映在垂杨柳下。可惜春雨绵绵,都让池塘里的新绿换上了衣裳。令人销魂的地方,凋零的花朵还有怨恨,还化作了燕子的泥香。
每年都要度过春尽的时候,夜晚只有疏疏的灯光听着雨声,总是在他乡。纵使有清歌慢客人,害怕接近离别的酒杯。早就知道芳心一点,把它收起来,和蝴蝶粉和蜜蜂黄一同收藏。今晚梦见,就像吴波一半地剪裁,应当随着北归的轮船。
赏析:
《满庭芳·江山饯春》是北宋词人张耒创作的一首词。此词上片写江南春景,借对江南美景的描写,表达了自己思念之情;下片抒发了自己对故乡的怀念之情。全词意境优美,语言流畅,情感真挚。