醉枕销凉,吟笺度日,枉抛心力。洒袂清风,苔扉款深碧。凉蟾似水,还解伴、江城秋客。沈寂,留坐桂丛,忆年时游息。
萧条巷陌,踏叶回廊,题愁乱红藉。相思梦老海国,望云北。料得旧盟鸥鹭,省惯倦游来历。奈后逢良夜,空照屋梁颜色。
译文
秋夜月下,强村翁踏着月光前来拜访,秋天的花朵娇美婉转,衣襟上香气袭人。因和白石自制无射宫一曲兼寄伯宛舍人沪上。
酒醉后枕席上消凉,吟诗作笺打发日子,枉抛心力。清风拂袖,苔门深锁碧色。凉月如水,还解伴、江城秋客。沈寂,留坐桂丛,忆年时游息。
萧条巷陌,踏月回廊,题愁乱红叶。相思梦老海国,望云北。料得旧盟鸥鹭,省惯倦游来历。奈后逢良夜,空照屋梁颜色。
注释
惜红衣 · 中秋夜:词牌名。此词调为双调,九十六字,上片四句三平韵一叠韵;下片四句两平韵一叠韵。
中秋夜:指农历八月十五日中秋节。
樽前意:指在饮酒宴乐的时候。尊:酒杯;
秋花宛娈:形容秋天的花色彩鲜艳。宛娈:美好的样子。
襟韵清浃:指穿着华丽服饰的人风度高雅。襟:衣襟;
无射宫:十二律之一,相当于现代记谱法中的“工”。
兼:表示同时。
伯宛舍人:指王伯仲舍人,即王伯仲先生。
沪:今上海简称。
洒袂:展开衣袖。
风扉:推开窗扉。风:推开。扉:窗户上的横木或横条,借指窗子。
凉蟾:明亮的月亮。
江城:长江边的城池。这里泛指长江之滨。
沈寂:寂静无声。
留坐:留住坐下。坐:坐卧。
桂丛:桂花丛中,指庭院。
题愁乱红叶:题诗于飘零乱落的红叶之上。题:书写。
旧盟:往日的誓言或约定。
省惯:熟悉。
奈:无奈,只好。
赏析
《惜红衣·中秋夜》,彊村翁所作。这首词写的是中秋之夜,强村翁踏着月光来访。作者描绘了一幅幅生动的画面,表达了自己对故人的思念之情。全词以景起,以情结,结构严谨,语言流畅。