梅雨团金,兰风洒翠,吟觞又泛香蒲。斗草阑干,馀薰更涤芳裾。宫魂枉续长生缕,误旧情、臂约红疏。感年光,明镜波心,不铸颜朱。
汨罗一片伤心碧,作中流箫鼓,遗恨江鱼。清些难招,沈哀欲变吴歈。江潭自古蛟龙恶,但怨魂、绿老汀菰。镇销凝,节物凄凉,午醉谁扶。
注释:
梅雨团金,兰花的香气飘散在空气中。
吟觞又泛香蒲,在端午节时吟诗喝酒。斗草,游戏的一种,用草茎作武器,比赛胜负。阑干,栏杆。余薰更涤芳裾,余下的香气洗涤了衣服。宫魂,指屈原魂魄。枉续长生缕,枉费心思去延续生命。误旧情、臂约红疏,误会了以前的情谊。不铸颜朱,无法改变容颜。汨罗,即汨罗江,屈原投江自杀的地方。中流箫鼓,《湘君》中的“湘水兮潇湘”,是楚国的乐曲。江鱼,屈原投江后,渔夫们用竹筒盛满水,投入江中,使鱼因受惊而跳跃。清些难招,难以招回屈原的灵魂。沈哀欲变吴歈,悲愤的心情想要变成吴地的音乐。清些,指悲伤的音调。吴歈,指吴地方的歌曲。江潭,江河湖泊。自古,自古以来。蛟龙恶,形容水中蛟龙凶猛。但怨魂、绿老汀菰,只是怨念和悲伤。镇销凝,一直沉浸在悲痛之中。节物,节日物品。午醉谁扶,中午的时候谁帮我扶着我。
赏析:
此词为重阳节所作。上片由端午写起,追忆端午时宴饮赋诗的情景。下片则写屈原沉江之后的历史传说以及自己的感慨。全词语言质朴自然,感情真挚深沉,富有感染力。