起阏逢涒滩六月,尽柔兆阉茂八月,凡二年有奇。
高祖神尧大圣光孝皇帝下之上
◎武德七年甲申,公元六二四年
六月,辛丑,上幸仁智宫避暑。
辛亥,泷州、扶州獠作乱,遣南尹州都督李光度等击平之。
丙辰,吐谷浑寇扶州,刺史蒋善合击走之。壬戌,庆州都督杨文幹反。
初,齐王元吉劝太子建成除秦王世民,曰:“当为兄手刃之!”世民从上幸元吉第,元吉伏护军宇文宝于寝内,欲刺世民;建成性颇仁厚,遽止之。元吉愠曰:“为兄计耳,于我何有!”
建成擅募长安及四方骁勇二千馀人为东宫卫士,分屯左、右长林,号长林兵。又密使右虞侯率可达志从燕王李艺发幽州突骑三百,置宫东诸坊,欲以补东宫长上,为人所告。上召建成责之,流可达志于巂州。
杨文幹尝宿卫东宫,建成与之亲厚,私使募壮士送长安。上将幸仁智宫,命建成居守,世民、元吉皆从。建成使元吉就图世民,曰:“安危之计,决在今岁!”又使郎将尔硃焕、校尉桥公山以甲遗文幹。二人至幽州,上变,告太子使文幹举兵,使表里相应;又有宁州人杜凤举亦诣宫言状。上怒,托他事,手诏召建成,令诣行在。建成惧,不敢赴。太子舍人徐师谟劝之据城举兵;詹事主簿赵弘智劝之贬损车服,屏从者,诣上谢罪,建成乃诣仁智宫。未至六十里,悉留其官属于毛鸿宾堡,以十馀骑往见上,叩头谢罪,奋身自掷,几至于绝。上怒不解,是夜,置之幕下,饲以麦饭,使殿中监陈福防守,遣司农卿宇文颖驰召文幹。颖至庆州,以情告之,文幹遂举兵反。上遣左武卫将军钱九陇与灵州都督杨师道击之。
甲子,上召秦王世民谋之,世民曰:“文幹竖子,敢为狂逆,计府僚已应擒戮;若不尔,正应遣一将讨之耳。”上曰:“不然。文幹事连建成,恐应之者众。汝宜自行,还,立汝为太子。吾不能效隋文帝自诛其子,当封建成为蜀王。蜀兵脆弱,它日苟能事汝,汝宜全之;不能事汝,汝取之易耳!”
上以仁智宫在山中,恐盗兵猝发,夜,帅宿卫南出山外,行数十里,东宫官属将卒继至者,皆令三十人为队,分兵围
资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七
介绍
《资治通鉴》并非单一卷名为“唐纪七”的作品,而是司马光主持编纂的一部长达294卷的编年体通史,覆盖了从上古传说中的黄帝时期到五代末年的整个历史。在《资治通鉴》中,“唐纪七”指的是其中的第七卷,主要记录的是唐朝(公元618年-907年)的部分历史事件,特别是涉及唐玄宗及其统治后期的政治、军事和外交活动。
《资治通鉴·卷一百九十一·唐纪七》记载了唐玄宗李隆基执政期间的一系列重要事件,包括他的避暑之行、对叛乱的处理、与吐谷浑的战争、以及庆州都督杨文干的叛乱等。这些事件不仅反映了唐代中期的政治状况,也展示了当时国家面临的内外部挑战和危机。例如,唐玄宗时期的边疆战事频繁,如对吐谷浑的征战显示了唐朝在处理边疆问题上的艰难与策略,而政变的发生则反映出宫廷内部的权力斗争和皇位继承问题。
《资治通鉴》作为一部历史巨著,其价值不仅仅在于记载了历史事件本身,更在于它通过历史的教训为后世提供了治理国家的参考。司马光在编写这部书时,希望通过对历史的反思,让大宋朝的官家能够从中汲取经验,指导学习如何治理天下。因此,了解《资治通鉴·唐纪七》不仅仅是对唐代历史的回顾,更是对古代治国理政智慧的一种探索。
《资治通鉴·唐纪七》是研究唐代政治、军事、经济、文化等方面的重要史料,对于理解唐代乃至中国古代社会的历史背景和发展趋势具有重要的学术价值。
相关推荐
以下是关于资治通鉴的赏析: 1. 原文解读 - 起讫时间:《资治通鉴》的卷一百九十一回至二百一十,记录了唐高祖神尧大圣光孝皇帝下之上时期的历史事件。这段历史从武德七年甲申开始,到柔兆阉茂八月结束,共计二年有余。 - 事件描述:在这段历史中,记载了多个重要事件,如高祖幸仁智宫避暑、李光度击平泷州、扶州獠乱事等。这些事件不仅展示了唐朝初期的政治动荡,也反映了当时社会的复杂性和多变性。 2.
诗句:甲子,上召秦王世民谋之,世民曰:“文干竖子,敢为狂逆,计府僚已应擒戮;若不尔,正应遣一将讨之耳。 ” 译文:甲子这一天,唐高祖召见秦王李世民商议对策,李世民说:“李文干这小子,竟然敢如此狂妄叛逆,估计已经有不少朝廷大臣被他拉拢了。如果不除掉他,我担心还会有人效仿。你应该亲自前去处理这件事情,将他抓起来,立你为太子。我不能像隋文帝那样亲手杀掉自己的儿子杨勇,只能封他的兄弟杨建成为蜀王
此诗节选自《资治通鉴》,是唐代初期一系列对外战争和政治斗争的记载。通过展示唐朝的军事应对和内政管理,反映了其政治智慧和军事实力
译文: 资治通鉴·卷一百九十一·唐纪七: 在城南的郊外,太子、秦王、齐王都陪同着皇上,皇上命令三子骑马比赛射箭,以决胜负。建成有一匹健壮的胡马,它肥壮且喜欢蹶跃,于是把它交给李世民:“这匹马非常健壮,能跳过几丈深的溪涧。你擅长骑术,试骑一下。”李世民骑着马追逐猎物,马匹跌倒了,他跳起几尺高,重新骑上马,连续三次都是这样,回头看着宇文士及说:“他想要借这个机会杀掉我,生死自有命数,又何妨呢
资治通鉴·卷第一百九十一·唐纪七 初,隋末,京兆韦仁寿为蜀郡司法书佐,所论囚至市,犹西向为仁寿礼佛,然后死。唐兴,爨弘达帅西南夷内附,朝廷遣使抚之,类皆贪纵,远民患之,有叛者。仁寿时为巂州都督长史,上闻其名,命检校南宁州都督,寄治越巂,使之岁一至其地慰抚之。仁寿性宽厚,有识度,既受命,将兵五百人至西洱河,周历数千里,蛮、夷豪帅皆望风归附,来见仁寿。仁寿承制置七州、十五县,各以其豪帅为刺史、县令
诗句:资治通鉴·卷一百九十一·唐纪七 译文:八月,戊辰,突厥侵犯朔州。八月,戊辰日,突厥侵犯原州,九月己巳日,吐谷浑侵犯鄯州,壬申日,突厥又侵犯欣州,丙子日,侵犯并州;京师戒严。九月戊寅日,突厥又侵犯绥州,刺史刘大俱击退他们。此时,颉利、突利二可汗举国入侵,连营南下,秦王李世民引兵抵抗。恰逢关中久雨,粮运受阻,士卒疲劳不堪,器械破旧,朝廷及军中皆感忧虑。李世民与虏军在幽州相遇,便率兵出战
诗句: - 庚寅,岐州刺史柴绍破突厥于杜阳谷。 - 壬申,突厥阿史那思摩入见,上引升御榻,慰劳之。思摩貌类胡,不类突厥,故处罗疑其非阿史那种,历处罗、颉利世,常为夹毕特勒,终不得典兵为设。既入朝,赐爵和顺王。 - 丁酉,遣左仆射裴寂使于突厥。 - 九月,癸卯,日南人姜子路反,交州都督王志远击破之。 - 癸卯,突厥寇绥州,都督刘大俱击破之,获特勒三人。 - 冬,十月,己巳,突厥寇甘州。 - 辛未
诗句翻译:资治通鉴·卷一百九十一·唐纪七 译文:丁巳,高祖派遣右武卫将军段德操攻取夏州地区。吐谷浑侵犯叠州。本月,突厥、吐谷浑分别请求与唐朝建立贸易关系,高祖都下诏答应了他们的要求。在此之前,中原地区历经丧亡祸乱,百姓缺少耕牛。 关键词解释: - 丁巳:日期,即二十二日。 - 右武卫将军:官职名,负责统领和指挥左右武卫的部队。 - 夏州地区:地名,位于今天的陕西省北部,是唐朝的一个重要军事重地
资治通鉴·卷第一百九十一·唐纪七 甲寅,凉州胡睦伽陀引突厥袭都督府,入子城;长史刘君杰击破之。 六月,甲子,上幸太和宫。 丙子,遣燕郡王李艺屯华亭县及弹筝峡,水部郎中姜行本断石岭道以备突厥。 丙戌,颉利可汗寇灵州。丁亥,以右卫大将军张瑾为行军总管以御之,以中书侍郎温彦博为长史。先是,上与突厥书用敌国礼,秋,七月,甲辰,上谓侍臣曰:“突厥贪婪无厌,朕将征之,自今勿复为书,皆用诏敕。” 丙午
安修仁,字公辅,唐朝时期的将领,他与突厥之间的冲突发生在唐朝初期。这段历史记载在《资治通鉴》中,反映了当时唐朝的军事战略和政治局势。下面将详细阐述这一事件的经过、背景以及其对当时社会的影响: 1. 事件背景: - 左武候大将军安修仁负责在且渠川对抗睦伽陀的军事行动。 - 突厥可汗颉利率领十万大军侵犯朔州,李靖和任瑰分别在潞州道和太行山抵御。 - 突厥再次入侵灵武及绥州,并被李靖击退。 2.
资治通鉴·卷一百九十一·唐纪七 辛卯朔,上幸宜州 权检校侍中裴矩罢判黄门侍郎 戊戌,突厥寇彭州 庚子,以天策司马宇文士及权检校侍中 辛丑,徙蜀王元轨为吴王,汉王元庆为陈王 癸卯,加秦王世民中书令,齐王元吉侍中 丙午,吐谷浑寇岷州 戊申,眉州山獠反 十二月,辛酉,上还至京师 庚辰,上校猎于鸣犊泉;辛巳,还宫 以襄邑王神符检校扬州大都督,始自丹杨徙州府及居民于江北。 译文:
诗句翻译: 1. 资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七,丁亥,突厥寇原州,遣折威将军杨毛击之。 - "资治通鉴"指的是《资治通鉴》,这是一部中国古代的编年体史书,记载了从战国到五代的历史事件。 - 卷数: 第一百九十一卷。 - 纪年: 第七卷,即唐纪。 - 日期: 丁亥日,即三月十二日。 - 事件: 突厥人侵犯原州的边境。 - 派遣人物: 杨毛,可能是一个将军的名字,负责抵御入侵的突厥军队。
资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七 唐高祖武德七年(壬午,公元624年)六月,辛丑(初三),唐高祖前往仁智宫避暑。辛亥(十三日),泷州、扶州的獠人发生叛乱,高祖派遣南尹州都督李光度等人进击并平定了他们。 译文: 皇帝前往仁智宫避暑,而泷州、扶州的獠人发生叛乱,朝廷派南尹州都督李光度等人进击并平定了他们。 注释: - 资治通鉴:是宋代司马光编撰的一部编年体通史
``` 资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七 壬辰,党项寇廓州。 戊戌,突厥寇秦州。 壬寅,越州人卢南反,杀刺史宁道明。 丙午,吐谷浑、党项寇河州。 突厥寇兰州。 丙辰,遣平道将军柴绍将兵击胡。 六月,丁巳,太白经天。 秦王世民既与太子建成、齐王元吉有隙,以洛阳形胜之地,恐一朝有变,欲出保之,乃以行台工部尚书温大雅镇洛阳,遣秦府车骑将军荥阳张亮将左右王保等千馀人之洛阳,阴结纳山东豪杰以俟变
诗句: ``` 资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七 建成、元吉与后宫日夜谮诉世民于上,上信之,将罪世民。陈叔达谏曰:“秦王有大功于天下,不可黜也。且性刚烈,若加挫抑,恐不胜忧愤,或有不测之疾,陛下悔之何及!”上乃止。 ``` 译文: 在《资治通鉴》中记载,李建成和李元吉经常在后宫的劝说下,向唐太宗李世民报告李世民的坏话,唐太宗相信了,准备要处罚李世民。《资治通鉴》的作者陈叔达劝谏道
【注释】 1. 资治通鉴:古代的一部编年体史书,记录了从周朝开始到五代的历代史事。 2. 唐纪七:指的是唐朝第七代皇帝唐高宗李治的年代。 3. 建成、元吉:指唐太宗李世民的太子李建成和次子李元吉。 4. 秦府:即秦王李世民的府邸,是李世民担任秦王时的居所。 5. 骁将:勇猛善战的将领。 6. 金银器一车:指一车珍贵的金银器具。 7. 左二副护军尉迟敬德:尉迟敬德是唐朝初年的著名将领
``` 资治通鉴·卷一百九十一 · 唐纪七 世民腹心唯长孙无忌尚在府中,与其舅雍州治中高士廉、左候车骑将军三水侯君集及尉迟敬德等,日夜劝世民诛建成、元吉。世民犹豫未决,问于灵州大都督李靖,靖辞;问于行军总管李世勣,世勣辞;世民由是重二人。 会突厥郁射设将数万骑屯河南,入塞,围乌城,建成荐元吉代世民督诸军北征;上从之,命元吉督右武卫大将军李艺、天纪将军张瑾等救乌城。元吉请尉迟敬德、程知节
这首诗是《资治通鉴》中的一段内容,描述了李世民(唐太宗)在处理政治问题上的策略和决断力。 诗句: 1. 资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七 2. 世民访之府僚,皆曰:“齐王凶戾,终不肯事其兄。比闻护军薛实尝谓齐王曰:‘大王之名,合之成“唐”字,大王终主唐祀。’齐王喜曰:‘但除秦王,取东宫如反掌耳。’彼与太子谋乱未成,已有取太子之心。乱心无厌,何所不为!若使二人得志,恐天下非复唐有
```plain 己未,太白复经天。傅奕密奏:“太白见秦分,秦王当有天下。”上以其状授世民。于是世民密奏建成、元吉淫乱后宫,且曰:“臣于兄弟无丝毫负,今欲杀臣,似为世充、建德报仇。臣今枉死,永违君亲,魂归地下,实耻见诸贼!”上省之,愕然,报曰:“明当鞫问,汝宜早参。” 庚申,世民帅长孙无忌等入,伏兵于玄武门。张婕妤窃知世民表意,驰语建成。建成召元吉谋之,元吉曰:“宜勒宫府兵,托疾不朝,以观形势
资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七 诗句翻译: 上方泛舟海池,世民使尉迟敬德入宿卫,敬德擐甲持矛,直至上所。上大惊,问曰:“今日乱者谁邪?卿来此何为?”对曰:“秦王以太子、齐王作乱,举兵诛之,恐惊动陛下,遣臣宿卫。” 译文: 皇帝在海上的游船上泛舟,李世民派遣尉迟敬德去皇宫警卫,敬德全副武装手持长矛,直到皇帝所在的地方。皇帝非常惊讶,问道:“今天有谁在叛乱呢?你来这里做什么
资治通鉴 · 卷一百九十一 · 唐纪七 建成子安陆王承道、河东王承德、武安王承训、汝南王承明、钜鹿王承义,元吉子梁郡王承业、渔阳王承鸾、普安王承奖、江夏王承裕、义阳王承度,皆坐诛,仍绝属籍。 注释:建成的儿子们安陆王承道、河东王承德、武安王承训、汝南王承明、钜鹿王承义,元吉的儿子梁郡王承业、渔阳王承鸾、普安王承奖、江夏王承裕、义阳王承度都因罪被处刑,并且其家族也被断绝了关系。 初
《资治通鉴》卷一百九十一·唐纪七 臣光曰:立嫡以长,礼之正也。然高祖所以有天下,皆太宗之功;隐太子以庸劣居其右,地嫌势逼,必不相容。向使高祖有文王之明,隐太子有泰伯之贤,太宗有子臧之节,则乱何自而生矣!既不能然,太宗始欲俟其先发,然后应之,如此,则事非获已,犹为愈也。既而为群下所迫,遂至蹀血禁门,推刃同气,贻讥千古,惜哉!夫创业垂统之君,子孙之所仪刑也,彼中、明、肃、代之传继
资治通鉴 唐纪七 唐高祖武德七年 1. 前言: - 武德七年,即公元624年,这是唐朝建立之初的第七个年份。 - 这一年,唐朝的政治局势逐渐明朗化,皇帝和太子之间的关系也变得复杂起来。 2. 正文: - 帝命纵禁苑鹰犬,罢四方贡献: 在这一年,唐高祖命令放生禁苑中的猛禽猛兽,不再向各地进贡。这一政策显示了高祖对地方贡献的排斥态度。 - 以屈突通为陕东大行台左仆射,镇洛阳:
诗句翻译: 柴绍在七月初三,率领军队在秦州成功击败了突厥军。他斩杀了一名特勒(突厥高级军官)和一千多名士兵。 译文: 柴绍在秦州击败了突厥军队,斩了特勒一人,并杀死了一千多名士兵。 关键词解释: - 特勒:突厥的高级将领或官职。 - 士卒:指士兵,这里特指突厥士兵。 赏析: 柴绍作为唐朝初期的重要将领之一,其军事才能得到了充分的展现。此次在秦州击败突厥的行动不仅体现了他的军事指挥能力
资治通鉴 卷一百九十一·唐纪七 丁酉,遣谏议大夫魏征宣慰山东,听以便宜从事。魏征至磁州,遇州县锢送前太子千牛李志安、齐王护军李师行诣京师,魏征曰:“吾受命之日,前宫、齐府左右皆赦不问;今复送师行等,则谁不自疑!虽遣使者,人谁信之!吾不可以顾身嫌,不为国虑。且既蒙国士之遇,敢不以国士报之乎!”遂皆解纵之。太子闻之,甚喜。 右卫率府铠曹参军唐临出为万泉丞,县有系囚十许人,会春雨,临纵之,使归耕种
诗句:资治通鉴·卷一百九十一·唐纪七译文:初,稽胡酋长刘屳成帅众降梁师都,师都信谗杀之,由是所部猜惧,多来降者。师都浸衰弱,乃朝于突厥,为之画策,劝令入寇。 注释:稽胡酋长刘屳成率众归降梁师都,师都因听信谗言而杀害了刘屳成,导致其所辖部落心生恐惧,纷纷前来投降。梁师都逐渐走向衰落,于是前往突厥,为其出谋划策,建议发动进攻。颉利、突利二可汗合兵十余万骑寇泾州,进至武功,京师戒严。 赏析
资治通鉴·卷一百九十一 · 唐纪七上自出玄武门,与高士廉、房玄龄等立骑径诣渭水上,与颉利隔水而语,责以负约。 突厥大惊,皆下马罗拜。俄而诸军继至,旌甲蔽野,颉利见执失思力不返,而上挺身轻出,军容甚盛,有惧色。上麾诸军使却而布陈,独留与颉利语。萧瑀以上轻敌,叩马固谏,上曰:“吾筹之已熟,非卿所知。 突厥所以敢倾国而来,直抵郊甸者,以我国内有难,朕新即位,谓我不能抗御故也。我若示之心弱,闭门拒守
萧瑀请求唐太宗说:“在突厥还没有和好的时候,诸将争战不已,陛下不同意,臣等也感到疑惑,后来敌人自己退兵,他们的计划是什么呢?”太宗回答说:“我看突厥虽然人多却不整齐,君臣的志向只在于求财。在他们要求和好的当时,可汗单独留在水西,达官们都来拜见我,我如果喝醉了然后捆住他,趁其不备而攻击他的军队,形势就像拉倒朽木一样容易。又命令长孙无忌、李靖在幽州埋伏兵力等待他们,当敌人逃奔回来后