起玄黓执徐,尽强圉作噩四月,凡五年有奇。
太宗文武大圣大广孝皇帝上之下
◎贞观六年壬辰,公元六三二年
春,正月,乙卯朔,日有食之。
癸酉,静州獠反,将军李子和讨平之。
文武官复请封禅,上曰:“卿辈皆以封禅为帝王盛事,朕意不然。若天下乂安,家给人足,虽不封禅,庸何伤乎!昔秦始皇封禅,而汉文帝不封禅,后世岂以文帝之贤不及始皇邪!且事天扫地而祭,何必登泰山之巅,封数尺之土,然后可以展其诚敬乎!”群臣犹请之不已,上亦欲从之,魏征独以为不可。上曰:“公不欲朕封禅者,以功未高邪?”曰:“高矣。”“德未厚邪?”曰:“厚矣。”“中国未安邪?”曰:“安矣。”“四夷未服邪?”曰:“服矣。”“年谷未丰邪?”曰:“丰矣。”“符瑞未至邪?”曰:“至矣。”然则何为不可封禅?”对曰:“陛下虽有此六者,然承隋末大乱之后,户口未复,仓廪尚虚,而车驾东巡,千乘万骑,其供顿劳费,未易任也。且陛下封禅,则万国咸集,远夷君长,皆当扈从;今自伊、洛以东至于海、岱,烟火尚希,灌莽极目,此乃引戎狄入腹中,示之以虚弱也。况赏赉不赀,未厌远人之望;给复连年,不偿百姓之劳;崇虚名而受实害,陛下将焉用之!”会河南、北数州大水,事遂寝。
上将幸九成宫,通直散骑常侍姚思廉谏。上曰:“朕有气疾,暑辄顿剧,往避之耳。”赐思廉绢五十匹。
监察御史马周上疏,以为:“东宫在宫城之中,而大安宫乃在宫城之西,制度比于宸居,尚为卑小,于四方观听,有所不足。宜增修高大,以称中外之望。又,太上皇春秋已高,陛下宜朝夕视膳。今九成宫去京师三百馀里,太上皇或时思念陛下,陛下何以赴之?又,车驾此行,欲以避暑;太上皇尚留暑中,而陛下独居京处,温清之礼,窃所未安。今行计已成,不可复止,愿速示返期,以解众惑。又,王长通、白明达皆乐工,韦槃提、斛斯正止能调马,纵使技能出众,正可赉之金帛,岂得超授官爵,鸣玉曳履,与士君子比肩而立,同坐而食?臣窃耻之。”上深纳之。
上以新
资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十
介绍
《资治通鉴 ·卷一百九十四 · 唐纪十》是一本记载唐太宗贞观年间的历史书籍。
《资治通鉴》是中国古代的一部编年体通史,其内容涵盖了从周威烈王二十三年(公元前403年)到宋建炎三年(公元1128年)的整个历史时期,共计1362年。作为“二十四史”之一,它不仅具有极高的历史研究价值,也对后世的政治、经济、军事和文化等多个方面产生了深远的影响。《资治通鉴》以其丰富的内容和严谨的编纂方式著称,为后人提供了一部了解古代历史的宝贵资料。
相关推荐
诗句:资治通鉴·卷一百九十四·唐纪十译文:唐太宗李世民在贞观六年壬辰年(公元632年)春,正月,乙卯朔(初一),出现了日食。 注释:这首诗记录了李世民在贞观六年春天发生的重要天文事件——日食。 赏析:此诗以简洁的笔触记录了一个重要的天文现象,即日蚀,同时表达了对国家安定、百姓丰衣足食的期盼。通过描绘天文事件的出现,诗人表达了对国家的担忧和对未来的期望,体现了诗人对国家命运的高度关注
资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 上将幸九成宫,通直散骑常侍姚思廉谏。上曰:“朕有气疾,暑辄顿剧,往避之耳。”赐思廉绢五十匹。 译文:皇帝将要前往九成宫,通直散骑常侍姚思廉劝谏皇帝说:“陛下有气疾,每到夏季就会发作严重,所以去避暑罢了。”皇帝因此赏赐给姚思廉五十匹绢。 关键词:气疾,避暑,赏赐,绢,谏,气疾 注释:气疾是一种疾病,皇帝患有此病,每到炎热的夏季就会发作严重
诗句 1 三月,戊辰,上幸九成宫。 — 这一句描述了唐玄宗在三月的某一天访问了九成宫。 2. 庚午,吐谷浑寇兰州,州兵击走之。 — 这两句记录了吐谷浑侵犯兰州的情况,以及当地军队击退了侵略者的事件。 3. 长乐公主将出降,上以公主皇后所生,特爱之,敕有司资送倍于永嘉长公主。 — 这里提到长乐公主即将嫁给吐谷浑可汗,而唐玄宗由于她是皇帝的妻子(皇后所生),对她特别宠爱
诗句:资治通鉴·卷一百九十四 · 唐纪十 译文:在夏季的四月,辛卯日,襄州都督张公谨逝世。第二天,皇上出宫前往襄州哀悼。朝廷的官员上奏称,辰日忌讳哭泣。皇上说:“君之于臣,犹如父子一般,情感发自内心,又怎能躲避辰日呢!”于是为他哭泣。 注释:1. 资治通鉴:北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年告成。以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起
译文: 闰五月,乙卯日,唐太宗在丹霄殿设宴招待近臣。长孙无忌说:“王珪和魏征从前是仇人,没想到今天能一起参加这样的宴会。”唐太宗回答说:“魏征和王珪尽心尽力地为我所事,所以我任用了他们。不过魏征每次劝谏,我都没有听从;我与魏征交谈,他总是回答不上话来,这是什么原因呢?”魏征回答说:“我因为事情不能做,所以劝谏。如果陛下不接受我的谏言,我就应声答应的话,那事情就会照办,所以我不敢回答。”唐太宗说
这首诗是关于唐朝皇帝李世民(唐太宗)在庆祝他生辰时,与大臣们一起宴饮并赋诗的情景。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 诗句释义: 1. 资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 - "九月,己酉":指的是贞观十一年(637年)九月己酉日。 2. 幸庆善宫 - 到庆善宫去参观或举行某种仪式。 3. 上生时故宅 - 指李世民出生时的家宅。 4. 贵臣 - 地位高贵的大臣。 5. 赋诗 - 作诗。 6.
这首诗是《资治通鉴》卷一百九十四·唐纪十的内容,主要讲述了唐朝时期的政治事件。 诗的开头描述了突厥颉利可汗郁郁不得意的情况。颉利可汗因为自己的国家遭受外敌攻击而感到沮丧,他与家人相对哭泣,表现出了憔悴的容貌。皇帝看到这种情况,对他心生怜悯,于是给他提供了一个新的职位——虢州刺史。 诗中又提到了契苾酋长何力率领自己的部落到沙州投降的事件。皇帝为了奖励何力的贡献,把他安置在甘、凉之间
``` 资治通鉴·卷一百九十四·唐纪十 辛未,皇帝亲自审问那些被囚禁的囚犯,当见到应当处决的人时,皇帝感到怜悯,放他们回家,约定来年秋天再来就刑。因此下令全国所有死刑囚犯都释放,让他们在规定日期前来京城受刑。 是年,党项等羌族先后归附者达到三十万户。 公卿以下请求进行封禅的人络绎不绝,皇上告知他们“以前我有气喘病,担心登高会增加病症,各位不要再说了。” 皇上对侍臣说
资治通鉴唐纪十原文与译文 1. 诗句原文: ``` 春,正月,更名《破陈乐》曰《七德舞》。癸巳,宴三品已上及州牧、蛮夷酋长于玄武门,奏《七德》、《九功》之舞。太常卿萧瑀上言:“《七德舞》形容圣功,有所未尽,请写刘武周、薛仁果、窦建德、王世充等擒获之状。”上曰:“彼皆一时英雄,今朝廷之臣往往尝北面事之,若睹其故主屈辱之状,能不伤其心乎?”瑀谢曰:“此非臣愚虑所及。”魏征欲上偃武修文,每侍宴
资治通鉴·卷一百九十四 · 唐纪十辛未,以张士贵为龚州道行军总管,使击反獠。九月,山东、河南四十馀州水,遣使赈之。去岁所纵天下死囚凡三百九十人,无人督帅,皆如期自诣朝堂,无一人亡匿者;上皆赦之。冬,十月,庚申,上还京师。十一月,壬辰,以开府仪同三司长孙无忌为司空,无忌固辞曰:“臣忝预外戚,恐天下谓陛下为私。”上不许,曰:“吾为官择人,惟才是与。苟或不才,虽亲不用,襄邑王神符是也;如其有才
资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 皇帝对左庶子于志宁和右庶子杜正伦说:“我十八岁时还在民间,了解百姓的疾苦、情伪,没有谁比我知道的更少。等到我即位成为皇帝,处理政务,仍然有差错。更何况太子生长在深宫之中,百姓经历艰难困苦,他的眼睛和耳朵还没有接触到这些,他能不骄傲和放纵吗?你们不可以不极力规谏。”太子喜欢嬉戏,颇有些违背礼法的行为,于志宁和右庶子孔颖达多次直言进谏,皇帝听说后感到高兴
以下是根据您提供的诗句生成的译文: ```plaintext 唐太宗贞观年间(627-649年),春季正月癸未日,突厥国的颉利可汗去世。唐朝决定让国内人民遵从他的习俗,随后将他的尸体火化,安葬于他自己的陵墓。 辛丑日,行军总管张士贵奉命讨伐东、西王洞反叛的獠人,平定了叛乱。 太宗皇帝希望分派大臣们作为诸道黜陟大使,巡视各地,考察地方官员的政绩和百姓疾苦,对高年长者表示敬意,赈济贫穷者
诗句原文: ```秋,七月,山东、河南、淮、海之间大水。 上屡请上皇避暑九成宫,上皇以隋文帝终于彼,恶之。冬,十月,营大明宫,以为上皇清暑之所。未成而上皇寝疾,不果居。 辛丑,段志玄击吐谷浑,破之,追奔八百馀里,去青海三十馀里,吐谷浑驱牧马而遁。 甲子,上还京师。 右仆射李靖以疾逊位,许之。十一月,辛未,以靖为特进,封爵如故,禄赐、吏卒并依旧给,俟疾小瘳,每三两日至门下、中书平章政事。 甲申
《资治通鉴·卷第一百九十四》中记录了唐太宗李世民在贞观六年(632年)的一些重要事件,其中包括魏征进谏修洛阳宫、皇甫德参上疏反对过度征税等。以下是详细诗句: 1. 魏征进谏修洛阳宫: - 太宗欲为己享乐而在洛阳修建宫殿,魏征上表直言不讳地劝阻,指出劳民伤财,建议应节省开支,避免过度的土木工程。 2. 皇甫德参上疏反对过度征税: - 中牟县丞皇甫德参上书批评太宗下令征收重税
诗句:资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 翻译:“资治通鉴”是一部重要的历史书籍,其中记载了唐朝初年的历史。在这个卷中,有一段记录了唐朝中书舍人高季辅上奏皇帝,建议对外官的俸禄应该适当增加,以此来激励他们保持廉洁。同时,也提到了西突厥咄陆可汗逝世后,他的弟弟同娥设立为沙钵罗咥利失可汗。此外,还记载了党项先内属者叛归吐谷浑、盐泽道行军总管高甑生击败叛羌等事件。 诗句:◎贞观九年乙未
资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 夏,闰四月,癸酉,任城王道宗败吐谷浑于库山。 吐谷浑可汗伏允悉烧野草,轻兵走入碛。诸将以为“马无草,疲瘦,未可深入”。侯君集曰:“不然。向者段志玄军还,才及鄯州,虏已至其城下。盖虏犹完实,众为之用故也。今一败之后,鼠逃鸟散,斥候亦绝,君臣携离,父子相失,取之易于拾芥。此而不乘,后必悔之。”李靖从之。中分其军为两道:靖与薛万均、李大亮由北道
资治通鉴·卷一百九十四 · 唐纪十上皇自去秋得风疾,庚子,崩于垂拱殿。甲辰,群臣请上准遗诰视军国大事,上不许。乙巳,诏太子承乾于东宫平决庶政。 赤水之战,薛万均、薛万彻轻骑先进,为吐谷浑所围,兄弟皆中枪,失马步斗,从骑死者什六七,左领军将军契苾何力将数百骑救之,竭力奋击,所向披靡,万均、万彻由是得免。李大亮败吐谷浑于蜀浑山,获其名王二十人。将军执失思力败吐谷浑于居茹川。李靖督诸军经积石山河源
资治通鉴·卷一百九十四·唐纪十 资治通鉴第一百九十四卷(唐纪)原文-资治通鉴第一百九十四卷(唐纪)原文 首页 文档 视频 音频 文集 文献库 书籍 图书... 资治通鉴第一百九十四卷(唐纪)译文 大宁王顺是隋朝的外甥、伏允的嫡子。他在隋朝担任侍子,长时间未能归国,伏允立他的儿子为太子。大宁王回国后,心情一直郁郁寡欢。后来李靖攻破吐谷浑国,国人穷困,怨恨天柱王。大宁王利用众人之心,斩了天柱王
资治通鉴·卷一百九十四 · 唐纪十 辛亥,诏:“国初草创,宗庙之制未备,今将迁祔,宜令礼官详议。”谏议大夫硃子奢请立三昭三穆而虚太祖之位。于是增修太庙,祔弘农府君及高祖并旧神主四为六室。房玄龄等议以凉武昭王为始祖。左庶子于志宁议以为武昭王非王业所因,不可为始祖;上从之。 党项寇叠州。 李靖之击吐谷浑也,厚赂党项,使为乡导。党项酋长拓跋赤辞来,谓诸将曰:“隋人无信,喜暴掠我。今诸军苟无异心
诗句:资治通鉴·卷一百九十四 · 唐纪十 译文:唐太宗文武大圣大广孝皇帝在贞观六年壬辰,即公元632年春,正月初一,日食发生。 注释:资治通鉴,又称《通鉴》,是一部编年体史书,由宋代的司马光编写。 赏析:此诗描述了唐太宗在贞观六年(632年)发生的一起日食事件,以及他对此事的处理和态度。诗中表达了太宗对国家的关心、责任感以及对家人的关爱。同时,也反映了太宗的严谨治学态度和对历史的尊重。 译文
这首诗出自《资治通鉴·唐纪十》,是关于唐太宗李世民的一篇记载。以下是对这首诗逐句的解读和注释: 1. 上欲自诣园陵,群臣以上哀毁羸瘠,固谏而止。(唐太宗打算亲自前往园陵祭拜,但大臣们因为哀悼过度而体弱多病,坚决劝阻他) 2. 冬,十月,乙亥,处月初遣使入贡。(冬季,十月初五,处月派遣使者入京朝贡) 3. 处月、处密,皆西突厥之别部也。。(处月和处密都是西突厥的附属部落) 4. 庚寅
资治通鉴·卷一百九十四·唐纪十 唐太宗文武大圣大广孝皇帝上之下 贞观十年丙申,公元六三六年 春,正月,甲午,上始亲听政。 辛丑,以突厥拓设阿史那社尔为左骁卫大将军。社尔,处罗可汗之子也,年十一,以智略闻。可汗以为拓设,建牙于碛北,与欲谷设分统敕勒诸部,居官十年,未尝有所赋敛。诸设或鄙其不能为富贵,社尔曰:“部落苟丰,于我足矣。”诸设惭服。及薛延陀叛,攻破欲谷设,社尔兵亦败,将其馀众走保西陲
诗句:资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 译文:癸丑,将赵国王李元景改封为荆王,鲁王李元昌改为汉王,郑王李元礼改为徐王,徐王李元嘉改为韩王,荆王李元则改为彭王,滕王李元懿改为郑王,吴王李元轨改为霍王,豳王李元凤改为虢王,陈王李元庆改为道王,魏王李灵夔改为燕王,蜀王李恪改为吴王,越王李泰改为魏王,燕王李祐改为齐王,梁王李愔改为蜀王,郯王李恽改为蒋王,汉王李贞改为越王,申王李慎改为纪王。
资治通鉴·卷一百九十四 唐纪第十 癸丑,诸王之藩,上与之别曰:“兄弟之情,岂不欲常共处邪!但以天下之重,不得不尔。”诸子尚可复有,兄弟不可复得。因流涕呜咽不能止。 夏,六月,壬申,以温彦博为右仆射,太常卿杨师道为侍中。 侍中魏征屡以目疾求为散官,上不得已,以征为特进,仍知门下事,朝章国典,参议得失。徒流以上罪,详事闻奏;其禄赐、吏卒并同职事。长孙皇后性仁孝俭素,好读书,常与上从容商略古事
诗句: 上得疾,累年不愈,后侍奉,昼夜不离侧。常系毒药于衣带,曰:“若有不讳,义不独生!” 译文: 唐太宗得了重病,几年都未能治愈。他患病期间,日夜不离左右地照顾着他。常常把毒药系在衣物上,说:“如果我有什么三长两短,就绝不独自活着!” 关键词解释: - “上得疾”:指唐太宗生病,长期患病。 - “累年不愈”:指病情长时间无法治愈。 - “后侍奉”:指唐太宗的妻子武则天
诗句 1. 后尝采自古妇人得失事,为《女则》三十卷。 2. 又尝著论驳汉明德马后以不能抑退外亲,使当朝贵盛。 3. 及崩,宫司并《女则》奏之。 4. 上览之悲恸,以示近臣曰:“皇后此书,足以垂范百世!” 5. 乃召房玄龄,使复其位。 6. 秋,八月,丙子,上谓群臣曰:“朕开直言之路,以利国也。而比来上封事者多讦人细事。” 7. 自今复有为是者,朕当以谗人罪之。” 8. 冬,十一月,庚午
诗句翻译与赏析 1. 译文: 皇帝又用文刻在石上,称“皇后节俭,遗言薄葬,认为‘盗贼之心,止求珍货,既无珍货,复何所求。’我的本意也是如此。王者以天下为家,何必物在陵中,才是己有。现在因九山为陵,凿石之工才百馀人,数十日而毕。不藏金玉,人马、器皿,皆用土木,形具而已,希望能使奸盗息心,存没无累。当使百世子孙奉以为法。” 【注释】: - 遗言薄葬:指的是皇后生前的遗嘱是要求死后不要埋葬
诗句: 1. 资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 解释:这部作品是关于唐代历史的记录。 译文: 资治通鉴,是关于中国历史的一部编年体史书,记载了从上古到唐朝初年的史事和人物。 2. 魏王泰有宠于上,或言三品以上多轻魏王。上怒,引三品以上,作色让之曰:“隋文帝时,一品以下皆为诸王所顿踬,彼岂非天子儿邪!朕但不听诸子纵横耳,闻三品以上皆轻之,我若纵之,岂不能折辱公辈乎
诗句: 1. 资治通鉴·卷一百九十四·唐纪十 2. 权万纪上言:“宣、饶二州银大发采之,岁可得数百万缗。” 3. 上曰:“朕贵为天子,所乏者非财也,但恨无嘉言可以利民耳。与其多得数百万缗,何如得一贤才!卿未尝进一贤,退一不肖,而专言税银之利。昔尧、舜抵璧于山,投珠于谷,汉之桓、灵乃聚钱为私藏,卿欲以桓、灵俟我邪!” 4. 是日。黜万纪,使还家。 5. 是岁,更命统军为折冲都尉,别将为果毅都尉。
诗句:资治通鉴·卷一百九十四 · 唐纪十 译文:贞观十一年丁酉,公元六三七年春,正月,太宗将郐王元裕改封为邓王,谯王元名为舒王。辛卯,任命吴王李恪为安州都督,晋王李治为并州都督,纪王李慎为秦州都督。他们将要离任时,太宗赐给他们书信告诫说:“我想给你们一些珍贵的宝物,但恐怕你们会因此而变得骄奢,不如让我的这句话来提醒你们。”上作飞山宫。庚子,特进魏征向太宗上书,认为隋炀帝因过于奢侈而亡国。他认为
诗句与译文:- 自张蕴古之死,法官以出罪为戒;时有失入者,又不加罪。 译文:自从张蕴古死后,法官们以发现罪证为戒律。然而,有时误判无罪的人,却不会因此受到惩罚。 - 解释与注释:这句话描述了法官对案件处理的严谨态度,即使在发现罪证后,也不会放过任何可能的错误,体现了法律的公正和严肃性。 - 上尝问大理卿刘德威曰:“近日刑网稍密,何也?” 对曰:“此在主上,不在群臣,人主好宽则宽,好急则急。律文
诗句:资治通鉴 · 卷一百九十四 · 唐纪十 三月,丙戌朔,日有食之。庚子,上宴洛阳宫西宛,泛积翠池,顾谓侍臣曰:“炀帝作此宫苑,结怨于民,今悉为我有,正由宇文述、虞世基、裴蕴之徒内为谄谀、外蔽聪明故也,可不戒哉!” 译文:三月初一,天出现日食。初三,唐太宗在洛阳宫西宛举行宴会,泛舟在积翠池游玩并告诉侍从说:“隋炀帝修建这些宫殿,使得百姓怨恨不已,现在这些都归我所有了,这都是因为宇文述、虞世基