痴情欲语,有帘外灵风,共人斜眄。天涯咫尺,试问阿谁书便。刚道愁怀易剪。早剩下、凄凉一片。空馀万缕垂杨,楼外翠深天远。谁伴。
常仪瘦损。但尽日凭栏,黛痕难展。潇潇疏雨,湿到画梁如霰。应是新巢香软。可记省、年时初见。分付杜宇休啼,□遣绿窗春换。
【注释】:
双双燕,双头燕子。
痴情欲语,有帘外灵风,共人斜眄。天涯咫尺,试问阿谁书便。刚道愁怀易剪。早剩下、凄凉一片。空馀万缕垂杨,楼外翠深天远。谁伴。
常仪瘦损。但尽日凭栏,黛痕难展。潇潇疏雨,湿到画梁如霰。应是新巢香软。可记省、年时初见。分付杜宇休啼,□遣绿窗春换。
译文:
双双燕子啊,你们在帘外灵风中相依相偎,斜睨着行人。天涯近在眼前,请问是谁能将书信捎来?刚刚听说我的愁怀容易剪断。早已只剩下凄凉的一片心绪了。只有万缕垂杨,楼外翠色深深,天空远远。谁来陪伴我呢?
常仪瘦损啊,整天独自倚着栏杆,黛眉难以舒展。潇潇洒洒的细雨,湿透了画梁,如同雪花般纷纷扬扬。应该是新筑的巢巢儿很香吧!还记得当初第一次看到她的时候。请转告杜宇鸟吧,不要叫唤了,不要让春天再次来到这间窗户前吧!
赏析:
此词为咏物词名篇。上阕先写景,下阕抒情,以燕子为线索,抒写相思之情。起二句写景,写帘外燕子与游人斜睨的情景。三、四句写思妇的问讯,五、六句写思念之苦,七、八句写燕子的情态,九、十句写燕子的巢居和鸣声。末两句借“杜鹃”、“杜宇”的典故,表达自己的心愿。全词以情贯串全篇,结构严密,层次分明,情景交融,意境深远。