乱笛回塘路,催换野色珑璁。故情断,坠衣红。涴急雨阑东。

客怀未耐秋摇兀,慵对艳锦屏空。暗里忆,旧珍丛。

负一舸匆匆。

花宫。星期近,南飞倦翼,憔悴与、津梁梦中。料今夜、西池露下,盼不到、太乙仙槎,怨入高鸿。

鸳鸯最苦,睡稳荒波,犹梦薰风。

塞翁吟·苇湾泛秋乱笛回塘路,催换野色珑璁。 故情断,坠衣红。涴急雨阑东。

客怀未耐秋摇兀,慵对艳锦屏空。暗里忆,旧珍丛。负一舸匆匆。
花宫。星期近,南飞倦翼,憔悴与、津梁梦中。料今夜、西池露下,盼不到、太乙仙槎,怨入高鸿。
鸳鸯最苦,睡稳荒波,犹梦薰风。

译文

乱吹的笛声在回荡于小溪边的道路,催促着秋天的到来,野色也变得清澈如珑璁宝石。曾经的情意如今已断绝,那件红色的衣物被雨水弄脏。雨势急促,似乎想要冲刷掉一切。
客人的心思无法忍受这个秋天的萧瑟,对着空荡荡的锦绣屏风却感到无比的疲倦。在深深的回忆中,思念那些珍贵的过往。
背负着沉重的行囊匆匆离去。
花宫的日子越来越临近,鸟儿向南飞去,它们疲惫的身影映照在河流和桥梁的梦中。今晚,西池下的露水将更加清澈,但期待中的神舟却迟迟不来。
鸳鸯最是痛苦,它们在平静的湖水上安稳地睡着,仿佛还在回味着过去的芬芳之风。

注释

  • 乱笛:杂乱的笛声
  • 回塘路:曲折的小路上
  • 珑璁:形容美玉或宝石的光泽美丽
  • 故情:过去的情感
  • 坠衣红:红色的破损衣服
  • 急雨:迅速降落的大雨
  • 客怀:客人的心情或情怀
  • 艳锦屏:华丽的绣有锦缎的屏风
  • :深黑色
  • 旧珍:过去珍惜的物品
  • :背负,携带
  • 花宫:宫中的花苑
  • 星期近:时间逐渐接近
  • 南飞:鸟向南飞翔
  • 憔悴:形容人瘦弱的样子
  • 津梁:渡口或桥梁
  • 西池:古代帝王园林中的一种水池
  • 太乙:道教名山之一,这里代指神仙居住之地
  • 仙槎:神话中用来乘载仙人的船只
  • 怨入高鸿:怨恨之情如同大雁般远飞
  • 鸳毒:鸳鸯
  • 睡稳:安稳地睡觉
  • 荒波:荒凉的水波
  • 薰风:温暖的风吹过的地方
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。