峭寒剪剪风如水,又乱飐、花阴碎。月明桥上玉阑干,曾见凭春罗袂。好天凉月,依然昨夜,只是人憔悴。
当时何限风流地,尽赚得、销魂计。年来对酒怕闻歌,换了疏狂身世。分明襟上,唾花醉粉,都作今朝泪。

【注释】

御街行:词牌名。红桥:在苏州城西,是观赏荷花的地方。席:座位,指宴席。感少年事:感慨当年的事。剪剪风如水:形容风势很急。又乱飐(zhá)花阴碎:花影被风吹得乱飘。又:副词,又。飐:同“煽”,吹动的意思。玉阑干:栏杆。曾见凭春罗袂:曾见过她靠着春天的绫罗衣襟。好天凉月:天气很好,月亮也很凉。依然昨夜:还是昨天。只是:只不过。人憔悴:人的容颜消瘦。

风流地:风流的地方。尽赚得:全给…占满了。销魂计:令人销魂的歌。年来对酒怕闻歌:近来一听到歌声就害怕。换了疏狂身世:换了一副疏放不羁的身姿。分明,清楚;襟上:衣服前襟上;唾花醉粉:口中含着花和粉末。都作今朝泪:全都化作今天眼泪。

【赏析】

此词为记念与一位女子离别而写的。词的开头两句描写了当时的情景,接着写女子的离情别绪,最后抒发了自己内心的感受。

开头三句写景。先点明时间是夜晚,风声如水,再写花枝被风吹得乱飘。然后写自己凭栏远眺,只见那明月下玉栏杆上的人影,依稀可见。这里既表现了景色的清丽,也暗寓了自己的伤春之情。

接下来四句写女子的离别之情。“当年何限风流地”,写出当年的风流场所之多,足以使人流连忘返。“尽赚得、销魂计。”说明这些地方足以使人销魂,足见女子当时是多么的迷恋。“年来对酒怕闻歌”,表明自己因怀念旧情人而对饮酒都感到害怕。“换了疏狂身世”,表明自己的性情已经变得疏狂起来,不再是过去的自己了。

结尾三句写自己的感受。“分明襟上,唾花醉粉,都作今朝泪。”意思是说,那些曾经让自己陶醉的诗句、词句,如今都化成了今天的泪水。这几句表达了自己对过去美好时光的眷恋和对今日离别的痛苦之情。

全词以景起兴,通过对景物的描绘抒发了作者对过去美好生活的留恋和对今日离别痛苦的感慨之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。