陇头征人别,陇水流声咽。
只为识君恩,甘心从苦节。
雪冻弓弦断,风鼓旗竿折。
独有孤雄剑,龙泉字不灭。
陇头水
介绍
《陇头水》是一首边塞诗,出自刘孝威的笔下。诗人通过塑造戍边军人的形象,抒发一种悲壮昂扬的豪放之气与壮烈之情。下面将详细介绍该文学作品:
作者简介: 刘孝威是梁武帝时期的著名文学家,他的诗歌风格独特,以表达个人情感见长,其诗歌在当时具有很高的艺术成就。
诗歌原文:《陇头水》的原文如下:
从军戍陇头,
陇水带沙流。
时观胡骑饮,
常为汉国羞。
衅妻成两剑,
杀子祀双钩。
顿取楼兰颈,
就解郅支裘。
勿令如李广,
功遂不封侯。诗歌背景:这首诗的创作背景是在南北朝时期,当时中国分裂为南北两个政权,战争频繁,人民生活在水深火热之中。刘孝威作为一位文人,目睹此景,深感忧虑和愤懑,于是写下了这首《陇头水》。
艺术特色:《陇头水》在艺术上展现了刘孝威独特的风格,他善于运用夸张和对比的手法,使诗歌具有很强的视觉冲击力和感染力。同时,这首诗也表达了他对战争、对国家命运的深深忧虑,这种忧国忧民的情感贯穿全诗,使得诗歌具有很高的思想价值。
通过对《陇头水》的详细解读,可以看到这首诗不仅是对历史事件的记录,更是诗人内心世界的直接表达。通过对这首诗的学习,读者可以更深入地理解那个时代的社会状况以及人们的精神面貌。
相关推荐
【解析】 这是一首边塞诗,通过描绘征人陇头送别的情景,表现了征夫的忠贞不二。“陇头水”是题目,点出地点;“陇头征人别”,“陇头”,指陇山之巅,古代以陇山为界与蜀地相离,故称陇山为“陇头”,陇头即指蜀地,陇上之人,也即陇上的征人。陇头是边关,边关又是战场,因此说“陇头”。这里既是写景,又暗含着征人对战事的关切和忧虑。“陇水流声咽”,陇头流水声声呜咽,这是实写,也是诗人的想象之辞,陇头是边关,是战场
【注释】 陇头水:指流经陇山头的黄河支流。 别涂(tú):离别的水道。 耸(sǒng):高耸,直立。 离川悬百丈:离川,即离黄河。 攒荆:聚集荆条。荆条长而多刺,故言其多也。 夏不通:夏季河水不能通。 积雪冬难上:冬季积雪,河水难以上升。 枝交陇底暗:陇底,指陇山之底部。 石碍波前响:石阻河中波声。 咸阳:古都名,在今陕西省。 唯言梦时往:只梦见过去的时光。 【翻译】 别离的水道矗立着高达千仞
【诗句释义】: 陇头的急流,水急难渡。 半路进入隗嚣的军营,旁侵酒泉的路。 心交赠宝刀,小妇裁纨素。 想知别家久,戎衣今已故。 【译文】: 陇头流水急促湍急,水势汹涌难以渡过。 道路的一半已经进入了隗嚣的营地,旁边侵扰的是通往酒泉的道路。 心交赠宝刀,小妇裁纨素。 想知别家久,戎衣今已故。 【赏析】: 这是一首五言律诗。首句开门见山,点明“流水”,为全诗奠定感情基调。次句以流水之急衬托行人之难
陇头水 陇山高,不见顶。 战地远,望故乡。 城关河川隔我与家,似漠阻情思。 马嘶古木边,旌旗霜中舞, 自汉至今,皆叹离愁。 河水向东流,独向西去。 时观胡骑饮,常为汉国羞。 衅妻成两剑,杀子祀双钩。 顿取楼兰颈,就解郅支裘。 勿令如李广,功多遂不酬。 注释: - 陇山(Lǒngshān):即甘肃省的山脉,古代以“陇”命名。 - 沙流(shā liú):指水流中的沙子。 -
陇头水 注释与赏析:- 陇头(lǒng tóu):指在陇山之南,古代用以泛指北方地区。 - 衔悲别陇头:形容离别时悲伤的心情。 - 关路漫悠悠:指道路漫长而艰难。 - 故乡迷远近:指对家乡的思念,感觉既近又远。 - 征人分去留:描述行者在离别时的犹豫不决。 - 沙飞晓成幕,海气旦如楼:形容早晨沙漠上的风如同帐幕一般,海面上的气息仿佛高楼。 - 欲识秦川处,陇水向东流:表达了想要寻找到故乡的愿望
【注释】 陇头水:指流经陇山的泾水,发源于甘肃省境内。 天寒:天气寒冷。 散漫:分散。 俱分泻:全部倾泻。 北注:往北流入。 徂:往。 黄龙:地名,位于今甘肃临洮县西南。 白马:地名,位于今甘肃甘谷县南。 会:汇合。 【赏析】 此诗描绘了泾水在陇山脚下由东向西奔流的景象。首句点明时间是冬天,气候寒冷;次句写水流迅速,水势浩大,水流四散。第三句写泾水往北奔流,注入黄河中下游的黄龙
陇头水 【注释】:陇,即陇山。陇头水指陇水,在今陕西、甘肃一带。陇,陇坂,即陇山的山坡。 咸阳,秦都名。 征人,指征战在外的士兵。 惨思肠,形容心中悲苦思念之情。 咽流,水流声。 喧断岸,水流声如断岸上鸣禽。 游沫,水面的泡沫。 飞梁,桥上的彩绘。 凫分敛冰彩,野鸭收起翅膀,像收拢了五彩缤纷的羽毛一般,这里指冬天。 虹饮照旗光,彩虹映照在旗上,光彩夺目。 唯吟君马黄
【解析】 本题考查诗歌的内容、思想主旨及艺术手法的把握。解答此题的关键是在理解诗歌大意的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,概括主题;然后抓住诗中的主要意象,分析其作用即可。 陇头水:从陇山之南流到陇水之北的一条大河。陇头水发源于甘肃省东部,自西北向东南流经天水市、秦安县、清水县、张家川回族自治县,在张家川县境内流入黄河。 陇底望秦川,迢递隔风烟。 陇底:指陇山脚下(今甘肃天水地区)。
陇头水 陇头秋月明,陇水带关城。 笳添离别曲,风送断肠声。 映雪峰犹暗,乘冰马屡惊。 雾中寒雁至,沙上转蓬轻。 天山传羽檄,汉地急徵兵。 阵开都护道,剑聚伏波营。 于兹觉无渡,方共濯胡缨。 注释: 1. 陇头秋月明:指秋天的月光照耀在陇头上,形成明亮的月色。 2. 陇水带关城:陇水(今甘肃一带河流)流经关城(古代关隘),河水与关城相依相伴。 3. 笳添离别曲:吹起离别时使用的笳乐,增添离别之曲
陇头水 陇山飞落叶,陇雁度寒天。 【注释】:陇山:指秦岭山脉,位于甘肃、陕西两省之间,是中国古代南北地理分界线之一。飞落叶:形容秋风吹动着陇山上的树叶,一片片地飘落。陇雁:指大雁,因秋天迁徙至秦岭以北过冬,故称陇雁。度寒天:渡过寒冷的天气,即度过寒冬。 愁见三秋水,分为两地泉。 【注释】:三秋水:指秋季的河水,因为秋季是一年中最冷的季节,河流水位会下降,形成三秋水。两地泉
陇头水 路出金河道,山连玉塞门。 旌旗云里度,杨柳曲中喧。 喋血多壮胆,裹革无怯魂。 严霜敛曙色,大明辞朝暾。 尘销营卒垒,沙静都尉垣。 雾卷白山出,风吹黄叶翻。 将军献凯入,万里绝河源。 译文: 陇头水 道路穿过金色的河流,连绵不绝的群山连接着壮丽的玉塞关。 旗帜在云雾中飘扬,杨柳树丛中传来欢快的歌声。 将士们在战场上奋勇杀敌,裹着铠甲的勇士们毫无惧色。 清晨,寒霜收敛了曙色
陇头水 陇阪高无极,征人一望乡。 关河别去水,沙塞断归肠。 马系千年树,旌悬九月霜。 从来共呜咽,皆是为勤王。 【注释】: 陇阪(bǎn):指陇山的山坡。陇头:在甘肃一带。水:这里泛指陇头一带的水流。 关河:指潼关和黄河。别去水:指离开潼关时的流水。 沙塞:边塞。 旌:军旗,这里指战旗。 共呜咽:共同发出悲鸣的声音。 【赏析】: 这首诗写征人在边关的艰苦生活和对故乡的思念之情
【注】:陇头水,陇上之水。苏属国,即汉时属国,在今陕西、甘肃之间。李将军,指汉代名将李广。雁落云是形容飞雁排成一字或人字落下的景象,音调凄切。 【赏析】:这首诗写于作者流放途中,表达了他对故乡的怀念和对故人的思念之情。整首诗意境凄美,情感深沉,语言简练,富有韵味。 1. 首句“陇头水,千古不堪闻。”诗人开篇就点明了题目中的“水”字,并引出了“陇头水”这一主题。陇头水,是一条流淌在陇山上的水
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌语言的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求。本题要求分析这首诗的“格式”,即押韵。 “陇阪萦九折,一折一愁绝。涓涓陇头水,征人眼中血。”前两句写陇阪之长、水流之急与征人的思归之情,中间四句写流水无情和征人之苦。后两句以景结情,点出主题。 【答案】 译文:陇坂蜿蜒曲折,一段又一段,每折每一段都令人愁断肠;陇水的流动就像征人的眼泪,滴滴都是血。水流有尽时,
陇头水 陇头十月天雨霜,壮士夜枕绿沈枪。 卧闻陇水思故乡,三更起坐泪数行。 我语壮士勉自彊,男儿堕地志四方。 裹尸马革固其常,岂若妇女不下堂。 生逢和亲最可伤,岁辇金絮输胡羌。 夜视太白收光芒,报国欲死无战场。 译文: 十月的陇头,天空布满了雨露和霜华,壮士们夜不能寐,枕着绿色的长矛。他们躺在床上听到陇上的流水声,心中思念的是故乡的亲人,三更半夜起身坐着哭泣流泪。我告诉壮士要坚强
【解析】 这是一首弃妇怨诗。“陇头”是古时送别之地,这里借指远行之人的故乡或家乡。“水”“云”分别指代女子和丈夫。“溅衣”即溅水,指河水之清可以洗尽衣服上的尘埃。“同归”指共同归来,意谓丈夫不在身边,自己只能孤身独处,无法与丈夫团聚。“事行役”即从事征战之事,指远离家乡去从军。“旌旗”是军中用来指挥、调动军队的信号工具,此处泛指军营。“千里万里从旌旗”意为无论走多远,都要随军出征打仗
陇头之水向西流, 莽莽寒云草树秋。 水中尚有秦时血, 今古征人到此愁。 释义: 陇头之水向西流,指河流自北向南流经陇头村后向西流去。 莽莽寒云草树秋,形容陇上的山峦、树木和田野都被秋风吹得瑟瑟发抖,显得非常寒冷。 水中尚有秦时血,暗指河水中仍然流淌着当年秦国将士的血,表达了诗人对历史的感慨和对战争的反思。 今古征人到此愁,意味着无论是古代还是现代,来到这里的人都会感到忧愁和痛苦
诗句释义: 陇头水,交河津,东行九回坂,西通月氏东达秦。 译文: 在陇山的山顶流淌着清澈的水,它流过交汇的地方,向东经过九曲十八弯的山道,向西通往月氏国,又向东到达秦国。 注释: 这首诗描绘了一幅边塞风光的画面,展现了诗人对国家和民族的深情。 赏析: 这首诗通过描写陇头水流向远方的景象,表达了诗人对国家的忠诚和热爱。他希望通过自己的努力,为国家的发展做出贡献。同时,他也希望自己的事迹能够激励后人
陇头水:指流过陇山的河流。陇山位于中国甘肃省境内,是黄河支流的发源地之一。 鸣咽鸣:水声低沉而连续不断,像呜咽的声音。“鸣”在这里形容流水声,“咽鸣”形容声音深沉、悠长。 译文: 陇头的河水在流淌,发出低回连绵的水声。 行人听到这声音,心里难过得像断了肠。 陇头的河水在流淌,发出低沉连绵的水声。 行人听着这声音,眼泪忍不住流了出来。 月光苍白,云彩稀疏,行人站在河边感到心伤悲戚。
陇头水 山隆隆,路叠重。 哀笳沈,落月空。 吹裂悲风惊沙起,陇云阴阴覆陇水。 不是陇水声辛酸,千古万古英雄流泪血,至今幽咽不曾乾。 【注释】 陇头:指陇山,位于今甘肃东部。 隆隆:声音宏大的样子。 叠重:层积重重。 沈:同“沉”,低回。 吹裂:风吹得树枝断裂。 悲风:指秋风。 惊沙:指风使沙子飞扬。 阴阴:昏暗、浓密的样子。 辛酸:悲痛、辛酸的感觉。 英雄:此处泛指有志之士。 幽咽
诗句如下: 陇底望秦关, 萧萧陇水寒。 照人犹带恨, 饮马不成湍。 落日边尘合, 秋风候骑残。 谁磨三尺剑, 直为斩楼兰。 接下来将详细阐述这首诗的含义及其赏析: 1. 诗意解读: - 边塞景象:诗的开头“陇底望秦关”描绘了诗人站在边陲之地远望故乡的情形,表达了他对家乡的深切思念和对远方戍边生活的不易。 - 自然环境:接着“萧萧陇水寒”形容了陇头地区冬季的寒冷天气,强调了环境的特殊性
陇头水 陇水何悠悠,奔腾咽朝夕。 为谁鸣不平,古今几行役。 洗血川流腥,磨刀水凝赤。 驱车下上陇,朔风卷沙砾。 时闻呜咽声,行行莫叹息。 男儿死疆场,姓名写竹帛。 译文: 陇水啊,你的波涛多么悠扬,日夜不息地奔腾着。你究竟在为谁而鸣叫呢?从古至今,有多少壮士为了国家而征战四方。你的水流经过的地方,都留下了血腥的痕迹,清澈的水被染成了红色。我驾车沿着你前行的道路,风吹起沙砾在空中飞舞
陇头水 陇阪郁崚嶒,征人望五陵。 哀湍触石响,阴雾傍潭升。 马饮秦时浪,狐听汉代冰。 若非班定远,于此泪难胜。 注释: 1. 陇阪郁崚嶒:陇坂地势险峻,形容山路崎岖不平。 2. 征人望五陵:指远行的征人遥望着五陵。 3. 哀湍触石响:形容水流撞击岩石的声音哀婉动听。 4. 阴雾傍潭升:形容山间云雾缭绕,笼罩在潭水之上。 5. 马饮秦时浪:比喻马在秦朝时期所经历的水波。 6. 狐听汉代冰
陇头水 陇坂去何长,陇水复汤汤。 咽处堪啼泪,流时更断肠。 三秋边草白,万里戍云黄。 辛苦交河使,西来忆故乡。 注释: 1. 陇头水:指流经甘肃的渭水上游的一条河流,也指陇山之水。陇山在今陕西陇县西南,陇坂即指陇山。 2. 陇坂去何长:陇坂距离远,难以计量。何,疑问词,何止。 3. 陇水复汤汤:陇水又急又湍急。汤汤,水流声如沸腾,形容水流湍急。 4. 咽处堪啼泪:水流入喉咙的地方让人感到难过
【赏析】 这首诗描写了陇头流水的景观,表达了诗人对家乡的思念之情。 首句写水发自陇头(陇山之巅),“陇”是地名,即陇山,在今甘肃一带。“出陇头”,即指流自陇山之巅。“白石乱高树”,形容水流冲击石头,冲毁了树上的一些枝条,但并未能冲倒树木,所以仍屹立不倒。此句用“乱”字写出了水流的强劲,用“白石”“高树”写出了水流的冲击。 次句写流水从高高的山上奔腾而下,奔流不息,发出轰鸣的声音。
陇头水 秦川分两水,呜咽不能休。 注释:秦川,指秦地的山川,这里特指关中平原。分两水,即渭河和泾河在关中交汇。呜咽,形容河水声如哭泣。 译文:关中的山水被分成两条河流,它们的声音如同哭泣一般,让人难以忍受。 饮马冰犹冻,磨刀血半流。 注释:饮马,意为饮水或喂马。冰犹冻,意为冰仍然很冷。磨刀,意为磨刀。血半流,意为刀上沾满鲜血。 译文:渭河的水仍然冰冷刺骨,我正在给马匹喂水
陇头水 陇分四道,水流如注;陇树繁密,烟雾缭绕。 磨刀收盾,准备战斗;饮马饮水,共度难关。 朔风初起,寒气逼人;河水结冰,坚不可摧。 战士冻得发抖,无法言语,只能等待援军的到来。 注释:陇(Lóng)头水:指流经陇山的泾河之水。陇分四注,指泾河在甘肃境内有四条支流。云烟:指山间云雾弥漫的景象。磨刀收盾:指战士们用刀斧砍削兵器,收拾盾牌。投钱:指战士们投下钱币,购买食物。朔地风初合
【注释】陇头水:指流经陇头的河水。陇头,泛指陇山之南。鸣咽声:形容水流的哀怨声。汉家:指汉朝。征戍:指驻守边疆。州:指地方州郡。饮马:古代北方民族以马代步,常饮其血,后因称马为“饮马”。不饮牛:不杀牛,表示友好。形影:影子。生怨尤:产生怨恨。鲤鱼无往来:比喻书信往来断绝。音书有沉浮:音信有时畅通,有时不通。太平:天下太平。 【译文】陇头之水,日夜不停地流动流淌。它发出呜咽之声
【注释】 陇头水:在今陕西省陇县东南。水名,即陇水。 驱车上陇阪,山高谷逶迤:上山的路陡峻崎岖,下坡的道路曲折蜿蜒。 流水日夜鸣,幽咽不胜悲:陇山上的水流声昼夜不停地响着,听起来令人悲哀。 秦川遥在望,离思正依依:望着远方的秦地平原,心中充满对亲人的思念,思绪缠绵不已。 【赏析】 这首五言绝句描写了诗人在陇山的旅途中所见所闻,表达了对家乡的深深怀念之情。 首句“驱车上陇阪,山高谷逶迤”
【注释】 陇头水:指从陇山流下来的河水,这里泛指陇山的流水。 陇头:指陇山,今甘肃东南境。 水边:指陇头水边。 偏到:特别到达。 愁入耳:忧愁的声音进入耳朵。 夜杂羌歌:夜里混着羌人的歌。 羌歌:羌族的民歌。 明月中:月色明亮时。 空山里:山中空旷的地方。 阪:山坡。 崎岖:不平而险峻。 九回折:弯弯曲曲。 声随到处长呜咽:声音随着地形起伏而发出哀伤的呜咽声。 前军曾洗金创血
这首诗是唐代诗人李白的《陇头吟》。全诗共六句,每一句都蕴含了丰富的内涵和深刻的意境,下面是逐句的释义: 1. 陇头水 - 陇头:指陇山之巅,这里泛指战场。水:指黄河水,这里代指黄河。陇头水:即指黄河水,暗指征人对家乡的思念和期盼。 2. 陇坂崎岖陇水长,征人陇上望家乡。- 陇坂:指陇山之险。崎岖:指道路难行。陇水:指黄河水,此处借指黄河。长:指河流悠长。征人:指出征的士兵。陇上:指在陇山之上
诗句解析: 1. 陇头水 2. 万里胡沙阔,三秋陇水清。 3. 一从过绝塞,无复问归程。 4. 边马嘶寒月,胡笳乱柝声。 5. 不堪回首处,凄断望乡情。 译文: 在辽阔的边疆上,我站在陇头远望,只见河水清澈如镜。自从踏上了通往绝塞的路,再没有询问过归程。夜晚,寂静的月光下,边境的战马长啸,而远处的胡笳声也混杂在梆子声中。让我难以忍受的是,在这片充满思乡之情的地方,我无法回头
【诗句解释】 1. 陇头水:陇山之水,指代边关的河流。 2. 呜咽:声音低沉而悲伤。 3. 磨刀易出血:比喻在战争或困难面前要谨慎行事,以免造成不必要的损失。 4. 欲斩匈奴归:想要击败匈奴,收复领土。 5. 不顾刀头折:形容英勇无畏,即使面对危险也毫不退缩。 6. 燕颔:形容人的下巴宽阔,象征有担当和勇猛的品质。 7. 此水照人人屡换:这句话可能是指边塞的水土环境不断变迁,如同人的生命一样短暂
【注释】陇头水:陇,指甘肃;头,指山的顶部。水从秦岭流过,到陇县时汇成了一条大河,称为“陇头水”。 陇水(即陇头水):指陇山之水。 征夫:出征的男子。 泪滴陇头:指出征的男子在陇头上伤心落泪。 化为水入秦川流:指眼泪化作了水,流入到了秦川。秦川,关中平原的别称。 呜咽鸣不巳:指眼泪不停地哭泣着。呜咽,低声哭泣。 天风:指天上刮来的自然风。 君王耳:君王的耳朵。 赏析: 这首词以陇头水起兴
【注释】 陇头水:即“陇水”,指流经甘肃、宁夏的黄河。 陇树苍苍陇坂长,征人陇上回望乡。停车立马不能去,况复陇水惊断肠。谁言此水源无极,尽是征人流泪积。拔剑斫断令不流,莫教惹动征人愁。水声不断愁还起,泪下还滴东流水。 【译文】 陇山上郁郁葱葱的树木,陇阪漫长又幽深,征人在陇上远望着故乡。我停马驻留,无法继续前进,何况陇水使我惊心伤神,悲痛难忍!谁能说这源远流长的陇水没有尽头呢
【解析】 此题考核评价文章的思想内容和作者的观点态度的能力,重点考核诗歌的情感,分析诗歌的感情注意以诗歌的抒情方式、注释、标题和诗中的表情达意的重点词句作突破口,答题时先答出情感,然后结合着诗句说明。本题中“陇头水”指的是黄河水。诗人通过描绘黄河水的呜咽声来表达自己思乡的愁苦之情。 【答案】 译文:从陇山关外出发去边塞,离家远走别亲离友的忧愁。忽然间听到那悲伤的呜咽的水声,不禁一起落下眼泪。
陇头水 在陇山的坡上,多么崎岖不平。十里路中,曲折回环,难以通行。山下有条陇头水,日夜潺潺,发出呜咽的声音。行人听到水声,不禁回头凝思,吞声叹息,感到十分凄怆。只有壮士的心志刚强如坚钢,像昆吾山上的铁一样硬。 近水磨宝刀,拟拭匈奴血。肯为儿女态,行行惨离别。所志图麒麟,一身甘陨国。此水本无情,何为使人恻。 【注释】 陇(Lǒng)头:指甘肃的泾川、平凉一带的陇坂。陇坂:陇山的山坡。何:多么。崎岖
诗句: 陇头水,霜笳咽共幽。 那堪来去泪,分作东西流。 译文: 在陇头边,秋霜覆盖,寒风呼啸,一声声悲切的笳声回荡在这寂静的夜晚里。那些从远方归来的士兵,他们的眼中充满了泪水,但为了国家的安宁,他们只能将这份痛苦和思念深深地埋藏在心底。这些离别的泪水,如同这流水一般,向东向西地流淌,无法停止。它们汇成了一条条河流,流向了四面八方,流向了每一个人的心田。 赏析:
【注】陇:指甘肃一带。陇头水:指流经陇山(今陕西、甘肃两省交界)的河流,即甘肃境内的泾河支流洛河水。陇水:指流经秦岭北麓的泾河支流洛水。“谁”字下一句为“自筑”。高东流照汉月西流濯羌刀归肠欲裂限临洮人将流水羌西去折柳天山笛怨劳。陇水:指泾水支流洛水。 谁划陇水断谁筑陇坂:是谁在划开陇水的源头?是谁在修筑着通往陇山的路(这里暗指战争)
陇头水 秋风扬白沙,夕露生寒芒。 鸣鸠化为鹰,结束从军行。 天地判区夏,一水犹分张。 嗟我异域人,何年共衣裳。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维在边塞所作,描绘了一幅边疆战士的生活图景。诗中通过自然景物和人物动作的描写,展现了边疆战士艰苦的生活环境和他们坚定的信念。 首句“秋风扬白沙”,以秋风为主题,描绘了秋天的景色。这里的“白沙”可能是指沙漠中的沙子,或者是边疆的沙地。“扬”字则表现了风的吹拂
诗句: ``` 西去穷荒恨,东看故国愁。 一心悬两地,双泪落风流。 羽檄秋偏急,戎车夜不休。 壮夫轻出塞,未到陇山头。 ``` 译文: 向西远离家乡的边关充满了无尽的哀愁和遗憾,而向东遥望故国,心中满是忧愁与不舍。我的心悬挂在两地之间,眼泪洒落于这辽阔的边关之上。秋季里紧急的命令频频传来,边疆的战车日夜不停。年轻的士兵勇敢地跨过边境,却未能抵达那遥远的陇山之巅。 注释: - 穷荒恨
【注释】 陇头水:即陇关水,指陇山之水。陇关水,又名陇水,发源于甘肃省天水市的伏龙山,经张家川县、甘谷县,至甘肃成县入渭河。唐李益《从军行》诗:“走马西来欲到天,辞家见月两回圆。” 汤汤:水流湍急貌。 茫茫:广远无际貌。 孤南翔:形容云彩孤单地向南飘去。孤南翔,也作“孤南征”。 眷:顾恋。 泣下沾裳:衣服湿透而流泪。裳,通“裳”,下衣。 【译文】 陇关水浩浩荡荡,边草茫茫无边。登上高台远望
【注释】 陇头:指今陕西陇县。陇水:即泾水,古时流经陇县入关中,故称陇水。陇水:陇山:陇西一带的山脉。下:低处,指近水之地。天:指远山之上。征戍:出征的士卒。鸣咽:象声词。这里形容水声悲壮,似有怨恨之意。秦川:指函谷关以东地区。 【赏析】 这是一首写景兼抒情的诗篇。诗人借陇头之水来抒发对战争的厌倦之情。 首句点明陇头之水,次句描写陇山之高耸直上,与首句“陇水流离”形成对比
【注释】 陇头水:指从甘肃流过陇山的泾水。陇头,即陇山之巅,是秦晋之间交通要道。 万古情:千年不变的深情。 含悲:有悲伤之情。兼:并。汉月,指月光映照下汉地。余响,指水声。边城:指唐代安西四镇(龟兹、疏勒、于阗、碎叶),在今新疆境内。萧萧,形容风声。白发生:白发丛生,指年老色衰的征象。 【赏析】 这是一首抒写诗人在边塞送别友人而作的诗。 “陇头水”,点出题意,即陇山之巅的水
陇头水 陇坂遥遥九折长,驱车欲渡心苍茫,忽闻有水喧道傍。 注释:陇山的山路弯弯曲曲,很长很长,我正驱车想要渡过去,心中却感到一片茫然。忽然听到路边有水声,原来是一条小溪,在流过。 人言此水声声别,尽是征夫眼中血,万古千秋共呜咽。 注释:人们都说这条小溪的水声很凄厉,那是因为那里曾经发生过战争,无数的将士在此牺牲,他们的鲜血已经融入了这里。这样的场景让这条小溪的水流变得悲伤而哀怨。 呜咽声,流未已
陇头水 陇头水,凄切复凄切。 不是黄河流断澌,定知葱岭融残雪。 自从秦塞筑边关,复闻汉使河梁别。 黄沙白骨拥高滩,一湾一滴沥冤血。 更有怨妇闺中泣,魂逐陇坂声不绝。 声不绝,哀怨结寒云,白日惨无光,朔风短草何凛冽。 请君听我陇头吟,不闻陇水亦呜咽。 赏析: 这首诗是一首写景抒情诗,通过描绘陇头水的凄凉景象,表达了诗人对国家分裂、人民遭受苦难的深切关注和同情。 首句“陇头水
陇头水 河水浊,江水清。 妾似陇头水,清浊自分明。 昔为田家女,择婿嫁边吏。 田夫入城不隔宿,边吏年年在边地。 闻道梁州新破虏,燉煌已入中朝土。 戍卒受赏官封侯,血裹冰霜凝绣斧。 主将笑拥双婵娟,筝琶夜醉穹庐眠。 横塘水接陇头去,送妾双泪流君前。 译文: 河流的水流是浑浊的,而江水的清澈可以分辩。 我就像那陇头的河水,清澈与浑浊自有分辨。 从前我是那位田家的姑娘,选择嫁给了一个边陲的官吏。