叹岁寒残雪谁堪语。换苍苔、旧步荒江桥上路。西园梦后重寻,剩有闲鸥侣。奈沧江照影依依,阶前舞。
寂寞送、孤云去。漫追惜、仙客归来误。江山在,人物改,一霎成今古。念茫茫、虫沙陈迹,天海风声,独立斜阳,自断凌霄羽。
【译文】
感叹岁月已久,残雪何堪再谈。我换下旧鞋,踏着苍苔走在荒凉的江桥上。西园梦醒后,重游故地,只有闲鸥相伴。可惜沧江映照自己的身影摇曳不定,阶前白鸥舞姿轻曼。
送走寂寞孤云,任凭它飘去。漫然追忆仙客归来误事。江山仍在,但人已非,一霎眼成古今。茫茫虫沙陈迹,天海风声,独立斜阳,自断凌霄羽。
【注释】
①归鹤:指神鹤。
②彊村翁:即杨基(1325-1378),字孟载,号玉冈生、维扬逸史氏,元末明初诗人,“吴中四才子”之一。
③苍苔:青苔。
④荒江桥:在今江苏镇江市北。
⑤西园:泛指园林。
⑥闲鸥侣:闲适的鸥鸟伙伴,这里借指作者自己。
⑦沧江:指长江,因长江水色呈苍青色,故曰沧江。
⑧阶前:阶前台阶上。
⑨孤云:孤单的云。
⑩仙客:神仙般的客人。
⑪今古:现在和过去。
⑫虫沙:指泥沙。
⑬天海:指天空。
⑭凌霄羽:指高飞的大雁。
【赏析】
此诗为祭天神题归鹤图,是一首咏物词,写归鹤在秋风中凄冷地徘徊,寄托了作者对友人的怀念之情。开头两句写秋风吹落残雪,作者换上新鞋踏上荒凉的归鹤之路;三、四句写西园梦醒后重新寻觅,只有白鸥作伴;五、六句写沧江照影,使阶前白鸥翩翩起舞;七、八句写送别孤独的云彩,任其飘去;九、十句追忆仙人误事之憾;十一、十二句写江山犹在人事已非,一霎间成为古今;十三、十四句写虫沙陈迹,天海风声,独立斜阳,自断凌霄羽,表达了作者的哀愁之情。全篇以议论抒情为主,语言质朴自然。