君马黄。臣马苍。二马同逐臣马良。易之有騩蔡有赭。
美人归以南。驾车驰马。美人伤我心。佳人归以北。
驾车驰马。佳人安终极。
君马黄
介绍
《君马黄》是唐代诗人李白借乐府旧题所作,意在阐明人之相交无论贵贱,贵在急难。以下是对这首诗的介绍:
- 作者简介:李白,字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”,其诗歌作品具有极高的艺术成就和深远的历史影响。他的作品以豪放奔放著称于世,被后人誉为“诗中之龙”。他的诗歌多表现个人情感与自然景观的和谐统一,语言明快流畅,想象丰富奇特,意境宏大深邃,风格独具一格。
- 诗歌原文:《君马黄》是一首五言古诗,其原文如下:
>君马黄,我马白。
>马色虽不同,人心本无隔。
>共作游冶盘,双行洛阳陌。
>长剑既照曜,高冠何赩赫。
>各有千金裘,俱为五侯客。
>猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。
>相知在急难,独好亦何益。
- 诗歌内容概述:此诗可分三段。前四句为比兴文字,喻身份虽不同,但心意却可以不隔,为“相知在急难”作铺垫;“共作”六句言双方俱显达时,能同游同乐、同显赫、同富贵;末四句言人之相知贵在…
- 创作背景:《君马黄》的创作背景可能与当时的社会现实和政治环境有关。李白身处唐代这样一个政治动荡、社会变革的特殊时期,他对于统治者的用人政策和统治手段抱有深刻的关注。此诗通过比兴手法,表达了对统治者任用贤良、刷新政治的期望和劝谏。
- 文学价值:《君马黄》在唐代乃至整个中国文学史上具有重要的地位。首先,它是李白诗歌创作的代表作之一,充分展示了李白的诗歌才华和创作风格。其次,作为五言古诗,它在格式上规范严谨,语言精炼生动,具有较高的艺术价值和审美价值。最后,此诗寓深刻的道理于普通的生活现象中,讽喻说理,委婉蕴藉,语言平易而寓意深刻,可谓意近而旨远,有较高的艺术造诣。
《君马黄》不仅体现了李白卓越的诗歌创作技巧和深邃的思想内涵,也为我们提供了一个了解唐代诗歌风貌和文化背景的重要窗口。
相关推荐
君马黄,臣马苍。二马同逐臣马良。易之有騩蔡有赭。 注释:君的马是黄色的,臣的马是青色的。这两匹马都是好马,一同追逐着臣的好马。容易得到的东西,往往是不好的;而难得的东西,才是真正珍贵的。 译文:君的马是黄色的,臣的马是青色的。两匹马都是好马,一同追逐着臣的好马。容易得到的东西,往往是不好的;而难得的东西,才是真正珍贵的。 赏析:这是一首寓言诗,以比喻的手法说明“易之有騩蔡有赭”的道理
君马黄 君:指君王,古代君主所乘的马匹。 黄:指黄色,此处用以形容马匹的颜色。 译文: 君王的马匹经过西极,臣子的马匹来自东方。 注释: 君:指君王,古代君主所乘的马匹。 黄:指黄色,此处用以形容马匹的颜色。 赏析: 此诗以君王和臣子的不同马匹为切入点,描绘了不同身份地位的人对马的不同看法和情感。首句“君马经西极”展现了君王尊贵的地位和对远方的向往
君马黄,我马白。 译文:君之骏马是黄色,我则骑的是白色。 注释:此处“君”和“我”指代两位不同身份的人。"黄"和"白"分别代表这两种颜色。 赏析:此句通过颜色的差异来隐喻两种不同的人或性格。 马色虽不同,人心本无隔。 译文:马匹虽然颜色不同,但人的心意原本并无隔阂。 注释:即使马的颜色不同,但它们共享同一生命与命运,所以人的心也应彼此相通。 赏析:诗人用马来比喻人,说明尽管外在差异显著
君马黄,即指君的马是黄色的。 "我马骊",我的马也是黑色的。 白玉为勒络青丝,即用玉作缰绳,用丝作络头,表示高贵。 与君并辔河水湄,即和您并驾齐驱在河边。 河上扑扑杨花飞,即河岸上杨花飘飘洒洒。 杨花飞飞送客人,比喻春天的景色随着离别而消逝。 生别离,良可惜,即因为生离死别太可惜了。 愿君鞭影去迟迟,即希望你的马影子走得慢一点。 莫学杨花各南北,即不要学那随风飘散的杨花各自向南或向北
君马黄: 注释: “君”指的是君主或尊贵的人,在这里指代驾车的贵族;“良”,表示优秀。全句意在表达马匹的优秀。 译文: 君王的马是优良的,可以乘骑。仆从和仆人驾驭它,遵守法律和规矩。偶尔可能会因为三面放生而失去前面的目标,但绝不可以在一天之内突然改变策略。 假使四牡,项领无害: 注释: “四牡”指四匹马,“项领”则是指马的颈部和头部,这里强调马的强壮安全。全句表达如果马强壮且安全则无忧
君马黄, 君的马是黄色的。 臣马苍, 臣的马是苍色的。 君马短, 君的马身段短小。 臣马长, 臣的马身材高大。 驰驱不敢先腾骧,左右先后惟其良, 驰骋时不敢超越,跟随在前或后退都选择良马。 臣马劳悴君马康: 臣的骏马因劳累而憔悴,君的马匹却依然健壮。 君马康,无相忘: 君主的马匹虽强壮,也不要忘记臣下的骏马。 一劳一逸固所当, 劳逸结合是应该遵循的原则。 君马无逐臣马强:
君马黄,指的是君王的战马颜色为黄色。我马白,则表示我的战马颜色为白色。这句诗描绘了两位士兵出征时的情景,他们分别骑着不同的战马,颜色鲜明,引人注目。 十月风高塞草枯,铁衣夜浸卢龙月。这里的“十月”指的是秋天,天气寒冷,风也特别大。塞草是指边境上的草地,此时已经枯萎。铁衣是战士们的铠甲,夜晚浸泡在卢龙河上,月光映照在他们的身上。这句话描绘了一幅边疆秋夜的景象,士兵们在寒冷的天气中坚守阵地
君马黄 【注释】君:指国君。马:指战马。黄:指军马的颜色。 赏析:首句起兴,以“君马黄”点明出征,为全诗定下了基调。 当风嘶路旁 【注释】当风:迎面受风。嘶:叫。 赏析:“当风嘶路旁”,是写战马在行进中的情景:马被风吹得扬起了鬃毛,又突然受到惊扰而发出悲鸣,似乎想向主人诉说什么。这里,诗人巧妙地运用拟人手法,把战马的神态写得惟妙惟肖,生动动人,使读者能够清晰地感受到战场的气氛
君马黄 宝马来西极,龙闲服上箱。 浮云金勒影,飞雪玉珂光。 骨冻长城水,蹄翻大漠霜。 美人天路远,只觉壮心伤。 【注释】 君马黄:指战马被染成金黄色以显示威武。 宝马来西极:形容战马雄壮威猛,如来自西极之国。 龙闲服上箱:形容战马英姿勃发,气宇轩昂。 浮云金勒影:形容战马蹄下扬起的尘土如同浮云一般。 飞雪玉珂光:形容战马奔跑时蹄下的光辉如同飞雪一般洁白耀眼。 骨冻长城水
君马黄 君马黄,我马苍,二马色异德俱良。 一马出自渥洼水,一马来自天氐房。 一:一匹马来自渥洼水,一匹马来自天氐房; 黄:指马的毛色为黄色。 二:两匹马的颜色不同,但品质都很好; 苍:指马的毛色为青色。 良:指马的品质好。 一:一匹马来自渥洼水; 一:另一匹马来自天氐房; 一日千里未足云,刷燕抹越看寻常。 吁嗟世上无孙阳,二马荣辱成乖张。 一日千里(yī rì qīlǐ):形容骏马奔驰速度极快。
君马黄 君的马是黄色,我的马也是黄色,二马同时嘶叫从南边走出。 南边的道路东边有小路,夹着渭河桥,马在平地行走好像直上青霄。 马鞍上挂着金络,月亮下人们都羡慕,马铃声如玉振响,马意自高。 早晨出门相随,傍晚相追不舍,可怜人马都是如玉一样。 如何与君生别离?君马向东奔驰,我马向西奔去。 想要知道后夜鸣叫何处,羞对驽骀一万蹄
君马黄 君马黄,我马赤,精神肯把千金易。 译文:你的马是黄色的,我的马却是红色的,但我的精神绝不为金钱所动摇,愿意用我的千里马去换取你那昂贵的骏马。 注释:黄:指黄色的马;赤:指红色;千金:指代贵重之物。 赏析:此句表达了诗人对自由、独立精神的追求和不屈不挠的精神。 一朝君马先着鞭,康庄高步如登天。 译文:一旦你的马领先奔跑,道路平坦宽敞,仿佛登上了云端。 注释:康庄:宽阔平坦的道路;高步
君马黄,臣马白。二马并驱驰,共逐长安陌。 注释:君的马是黄色,我的马是白色。两匹马一起奔驰追逐,共同追赶长安城的大街小巷。 译文:您的马是黄色的,我的马是白色的。两匹马一起奔驰追逐,共同追赶长安城的大街小巷。 赏析:这首诗表达了诗人与君王之间的深厚感情。他通过描绘两匹马在长安街头的情景,巧妙地表达了他对君王的忠诚和爱慕之情。 君马黄,臣马白。二马并驱驰,共逐长安陌。 注释:您的马是黄色的
诗句释义及译文 1. 君马黄 - 这是诗的首句,描述了君王的坐骑是黄色。 2. 臣马青 - 接下来提到臣子的马匹是青色的,这里体现了君臣之间的差异或地位的不同。 3. 二马交驰君马停 - 这一句形象地描绘了两种颜色的马在竞赛中的情景,其中君王的马领先,但最终停下,可能暗示着某种权力的平衡或停止。 4. 臣骑青马间以骊 - 接着描述了自己骑的是青色的马,并用黑色的骏马“骊”作为对比
君马黄,臣四骊。飞轩駊騀交路逵,锦衣有曜都且驰。 注释:你骑着黄色的马,我骑着黑色的四骊(一种良马)。飞轩駊騀交路逵,锦绣衣裳耀人眼目。 译文:你骑着黄色的马,我骑着黑色的四骊(一种良马)。车马并驾,在阳光下疾驰,光彩夺目。 赏析:此诗描绘了一幅生动的军旅生活图,展示了作者对军队生活的热爱以及他对军事生活的理解和感悟。 2. 前径狭以斜,曲巷不容车。 注释:前方的道路狭窄且弯曲,小巷里不能停车。
君马黄,臣马青,二马并逐臣马停。 【注释】君马:指君王所乘之马。黄:指黄色的马。 臣马青,二马并逐臣马停。 【注释】臣马:指大臣所骑之马。青:指青色的马。并逐:一起跟随。 臣马停,君马行,飞尘走电过龙庭。 【注释】飞尘:指尘土飞扬。走电:指闪电。龙庭:指皇宫。 一鞭胡骑惊,再鞭胡尘平,锦泥玉障垂勋名。 【注释】胡骑:指匈奴骑兵。锦泥:指用彩色泥土制成的屏障。玉障:指用玉石制成的屏障。勋名
注释: 君马黄 :比喻国君像黄色的骏马一样。黄,指黄色。 臣马骊 :比喻臣下像黑色的黑马一样。骊,指黑色。 两马当道相并 :形容君臣两股势力相遇,各不相让。 驰君马绝尘奔 :意思是说君主的马快得连尘土也追赶不上。 臣马长鸣悲马 :意思是说臣下的马在为死去的马而哀鸣,表现出忠诚。 不能言臣知之 :意思是说臣下虽然知道君王的行为,但却无法用语言来表达出来。 吁嗟乎臣马饥 :意思是说臣下因为饥饿而悲哀
君马黄, 君骑马是黄色的, 臣马赤, 臣骑马则是红色的。 君马驰驱, 君主的马儿奔腾奔驰, 臣马辟易, 臣下的马儿却吓得四蹄发抖。 君马登天闲, 君王骑着马直上云霄, 臣马伏槽枥, 臣下的马儿却在槽边的枥木上趴着。 二马同行, 两个马儿并肩前行, 一马太息, 一匹骏马却叹息不已
君马黄 君马黄,我马白。 马色虽不同,人心本无隔。 共作游冶盘,双行洛阳陌。 长剑既照曜,高冠何赩赫。 各有千金裘,俱为五侯客。 猛虎落陷阱,壮士时屈厄。 相知在急难,独好亦何益。 译文: 你骑着黄色的骏马,我骑着白色的骏马。虽然颜色不同,但我们的心意相通。 我们一同游玩于长安的街头,仿佛曾相识一般。 你是天上的贵族,我是世间的公子王孙。你的玉鞭一挥,就能指点南北。
君马黄(黄色的骏马): 这是第一句,描述了君王骑着一匹黄色的骏马。黄马,是古代帝王所驾御的坐骑,代表着高贵和威严。 臣马玄(黑色的马匹): 第二句,描述的是臣下的马匹,黑色的,也是皇家的坐骑,同样代表着尊贵。 君马为龙(黄色的骏马像龙一样): 第三句,将黄马比作龙,形容其雄壮威武,象征着皇帝的至高无上的地位。 蹀躞万里(千里行走): 第四句,描述黄马千里走遍天下,表现了它的远行和英勇无畏。
君马黄,臣马骊。二马虽共逐,臣马驱以驰。走灭没,出权奇,谁当产者渥洼池。 注释:君的马是黄色的,臣的马是黑色的。两匹马虽然一起奔跑,但臣的马是被驱使着跑的。它奔向了消失的地方,展现出了巧妙的策略,谁能成为那个有福气的骏马呢? 赏析:这首诗描述了两匹马在比赛中的表现和结果,以及它们的主人的不同命运。第一句通过对比来表达两种马的不同地位和命运。第二、三句通过描绘它们奔跑的场景,展现了它们的速度和策略
君马黄 君马黄,我马玄。君马金匼匝,我马锦连乾。 两马喜遇皆嘶鸣,何异主人相见情。 长安大道可并辔,莫夸得意争先行。 摇鞭共踏落花去,燕姬酒垆在何处? 【译文】 你和我的马颜色都不同,但人心本无隔。我们一同游玩游乐场,并肩行走于洛阳的大街小巷。你的长剑闪耀光芒,高冠熠熠生辉。我们都穿华贵的皮毛裘,都是显达富贵之人。 猛虎落入陷阱,壮士时常屈死厄运之中。相知在于急难之际
君马黄(注释:君指的是皇帝)君马黄,臣马青(注释:黄色的马代表皇帝的坐骑,青色的马代表大臣或近臣的坐骑。) 君马蹀躞(注释:指皇帝骑马时的动作),臣马鸣鸣(注释:指臣子骑马时的动作)。 和銮蹑流星(注释:和銮指皇帝的车铃,蹑流星指追赶流星,表示皇帝出行时的气势如流星般迅速。),巡游八极朝紫清(注释:八极指的是东、南、西、北、东南、西南、东北、西北八个方向,朝紫清则指到紫禁城去朝见皇帝。)
君马黄,指唐玄宗赐给杨贵妃的名马“玉花骢”,颜色金黄。 “我马白”,指杨贵妃自己养的骏马,颜色白。 “共拂巾车朝禁阙”,两人并排坐在装饰华丽的车子上,前往皇宫。 “一朝君马生光辉,”突然有一天,那匹名马焕发出新的光彩。 “渭桥金市驰如飞。”在渭桥上,这匹名马像闪电一样奔驰。 “翠丝作辔玉为勒,”用翠鸟羽毛做的马笼头和用玉石制作的马嚼子。 “刍豆盈筐秋正肥。”喂得饱饱的,秋天正好肥壮。
君马黄 是唐代诗人王维创作的一首五言古诗,诗中通过比兴手法,表达了作者对于人生、友谊和世事的看法。以下是对这首诗的逐句翻译及注释: - 译文: 君马黄,周穆王时,造父驯服了一匹黄色的骏马,骑着飞黄马谒见西王母,晓驰黄泽西边,夜宿瑶池之浒。一曲蟠桃宴未终,玉帛纷纷向徐方来。回首西京路修阻,纵有飞黄终何补? 君不见汉高侧室儿,能却千里马。拱手垂衣治天下,南粤称臣无叛者。 - 赏析: 1.
【注释】: 君马黄——君王的骏马是黄色。 君马黄,臣马骊——君王的马匹是黄色,而大臣的马匹是黑色的。 黄马立仗骊马驰——黄色的马立在队列中,黑色的马奔驰在队伍里。 朔风吹碛——北方吹来的寒风刮过沙漠。 百草变衰——各种花草都凋谢了。 汗沟凝血长苦饥——汗流到地里,凝结在泥土中,长年忍受饥饿之苦。 将军纵辔放鸣镝——将军放开缰绳,放出了响箭。 空——空中。 一响无遗迹——响声过后
君马黄,我马骊,二马并辔行且驰。君马行行日千里,我马服盐车,俯首垂两耳。 世人不辨骊与黄,我马如何君马良。一日长鸣上虞阪,伯乐相逢恨迟晚。 注释:这首诗的开头“君马黄,我马骊”通过对比颜色来描绘两匹马,黄色和白色在此处象征着不同的地位或境遇。接下来四句为比兴文字,比喻虽然身份不同,但心意相通,为“相知在急难”做铺垫。第六句“共作游冶盘,双行洛阳陌”
君马黄,我马骊,二马八足争驱驰。 君的马是黄色的,我的马是黑色的,两匹马各有八只脚,一起奋力奔跑。 回头顾影双骄嘶,尾端散作赪虹飞。 回头看去,只见两匹马彼此骄傲地嘶叫,尾巴末端仿佛变成了红色的彩虹。 译文: 君马黄,我马骊,二马八足争驱驰。 你的马是黄色的,我的马是黑色的,两匹马各具特色,一起奋力前行。 回头顾影双骄嘶,尾端散作赪虹飞。 回首望去,看到两匹马互相骄傲着嘶吼
君马黄,君马黄 注释:君,指君王;黄,是黄色。 译文:君王的马是黄色,臣下的马是红色,一会儿就能驰骋到天地的尽头。 赏析:诗中的“君马黄”指的是君王的坐骑,象征着尊贵和权力。诗人通过描绘马匹的颜色,表达了对君王忠诚的情感。 君马黄,臣马赤 注释:君马黄,臣马赤,须臾驰骋周八极。度昆仑,秣流沙。 译文:君王的马是黄色,臣下的马是红色,一会儿就能驰骋到天地的尽头。越过昆仑山,渡过流沙河。 赏析
君马黄,四足忙,挥鞭意气何扬扬。我独无马步道旁,我步踯躅君马狂。 下有不测之大堑,上有崎岖百折之崇冈。万一失足,人马皆亡。 愿君下马为君指,林间有路平且康。 译文: 你骑马的马匹是黄色的,四只脚在忙碌地奔跑,挥动着马鞭时,你那昂扬的意气令人赞叹。而我自己却无法像你那样骑马,只能默默地站在道路的一旁,看着你的马匹在你的带领下狂奔。 下面是深不可测的大坑,上面则是崎岖不平、弯弯曲曲的小坡
君马黄:指天子的马匹,黄色。 君马黄,臣马白:比喻天子和大臣之间,有如君臣贵贱之分。 君马在德臣马力:比喻天子德行,能使大臣强大。 华山之阳春草长:华山南面是春天,那里生长的是茂盛的春草,暗喻皇帝圣明,国家强盛。 臣今矍铄马力强:指我年老体衰,但仍然能为国家出力。 不愿相遇王良与伯乐:王良和伯乐都是古代善于相马的人,这里表示不愿看到他们一样的命运。 但愿老归田子方:田子方是战国时期齐国人,善养马
【注释】 君马黄:国君的马是黄色,臣子的马是斑驳色。 导君马:引导君马前进。 跻太山:登上泰山。 君马轻趫:君王的马轻快矫健。 臣马临险艰:臣子所驾的马遇到危险艰难的地方。 艰哉岩棘路:艰险啊,崎岖曲折的道路。 石磴夷可陟:陡峻的石头台阶平缓,可以攀爬。 力未豗(pí皮)颓,奈何致行恻(cè 侧):力量尚未耗尽,为何还要劳顿自己? 虎狼群跃;形容山林中野兽众多,像群聚跳跃的老虎和狼。 鼯猩(wú
君马黄 君马黄,我马玄。 黄色的马,你的马是黄的;黑色的马,我的马是黑的。 长安道,并垂鞭。 长安的大道上,你我都挥动着马鞭。 行人司,丞相府。 行人司,是指掌管行人的部门;丞相府,是指丞相办公的地方。 盛冠裳,罗樽俎。 盛装的服饰,华丽的餐具。 发清讴,扬妙舞。 发出清脆的歌声,展开美妙的舞蹈。 对酒当歌生几何,春华零落空庭柯。 面对美酒高歌,人生能有几多?春天的花朵已经凋落
君马黄: 君:这里指君王,马黄则是指黄色的骏马。 君马黄,臣马玄: 黄马是君王的坐骑,玄马是臣子的坐骑,两者颜色不同。 二马并驱君马前: 二马并驱,即两匹马并排一起奔驰,君马在前引导,臣马在后跟随。 君马前,臣马后: 君马在前,臣马在后,形成鲜明的对比。 山高路长马不走: 山高路长,即使有两条道路,但因为山高路远,所以两条路都不走。 君当行,臣当归: 如果君王要前行,那么臣子就应当回去
君马黄,我马白。 并出青楼东,俱驰绿杨陌。 陌头春日游人多,复恐红尘暗玉珂。 长安大道净如洗,回辔联翩若流水。 一双意气逼青春,共指天门五云里。 男儿高步会成名,何须一日千里行。 赏析: 这首诗通过生动的意象与流畅的语言,描绘了一幅朋友间相互扶持、共同进步的画面。诗中的“君马黄”和“我马白”象征着两种不同的马色,但它们共同在青楼东边的绿色小路上奔驰,展现了一种超越身份差异的友谊
君马黄 君马是黄色, 臣马是赭色。 两匹马儿在郊外奔跑, 相互追逐嬉戏欢乐。 赭马汗血犹未干, 黄马精神宛如画。 赭色马匹汗水未干, 黄色马匹精神饱满。 黄赭格骨亦相类, 要使成功重当世。 黄马骨骼坚实,颜色如黄, 想要取得成功必须努力。 迢迢玉塞边尘稀, 谁识沙场辛苦时? 遥远的玉门关外,尘土稀少, 谁会了解沙场艰苦岁月? 注释:这首诗是《出塞》的首句
君马黄 【注释】君:指汉武帝。汉武帝曾以天马赠李陵,李陵为表示对君王的忠心而战死。此处以君马黄比喻汉武帝之马。 我马骝 【注释】我马:指汉武帝的御马。骝:一种骏马。 白玉为辔勒,黄金装辔头【注释】辔:缰绳。勒、头:都是缰绳的两端。玉和金是贵重材料,用它们装饰缰绳与车头,说明皇帝的车马非常华丽。这里也反映了汉代皇帝车骑的气派。 腰间何所佩,珌琫双纯钩【注释】:珌琫:古铜饰物,形状像马。双纯钩
注释: - 君马黄,臣马玄:比喻君臣的尊贵与卑贱。 - 君马来自宛,臣马始离燕:指君王所骑的马从宛城来,而臣下所骑的马是从燕地来的。 - 六飞,指天子的车驾;六飞遥遥行上天,意喻君王的车驾在天空中高远而行。 - 孤骞,指臣下的骏马因受惊而无法前进。 - 安能日随御,矩步相周旋:意为臣下如何能够像君王一样日日陪侍在御前,与君王一同行走呢? 译文: 君王的马是黄色的,我等的马是黑色的。
君马黄,臣马骊。 君的坐骑是黄色的骏马,我的坐骑是黑色的黑马。 与君论毛色,臣马焉能希。 我们来谈论各自的马匹的毛色,我怎么敢自夸呢? 臣马虽微贱,来自竁域生权奇。 我的马匹虽然地位低贱,但它来自一个有独特才华的地方。 朝刷流沙千万里,暮蹀燕昭台下墀。 早晨我骑马在流沙上奔跑,晚上又到燕昭王宫殿前的台阶上练习。 君若建翠华,能使和鸾齐。 如果君主能够建造华丽的车驾
这首诗是唐代诗人李白所作,描写了两位男子的友谊和情感,充满了诗意和哲理。 君马黄:这里的“君马”指的是男子的马匹,而“黄”则是形容马的颜色。 我马苍:这里的“我马”指的是女子的马匹,而“苍”则是指马的颜色。 译文:你骑着黄色的马,我骑着白色的马,你骑马时如何翩翩起舞,我骑马时如何昂首挺胸。我们共同驰骋在疾驰的道路上,如同闪电般迅速。我们的志趣相投,每天都在一起游历洛阳城。我们喝酒畅谈
君马黄 君马黄,我马苍。 游龙尚不顾,飞鸿飞兔何言良。 神龙失云如跛牂,腾蛇委雾鳞角亡。 请从枥下居,无厌糟与糠。 注释: 君马黄:指的是君主的马,颜色为黄色。 我马苍:指的是我的马,颜色为青色。 游龙尚不顾,飞鸿飞兔何言良:意思是游动的龙尚且不回头看,飞翔的大雁和兔子又何必谈论呢? 神龙失云如跛牂,腾蛇委雾鳞角亡:意思是神话中的神龙失去云雾就像跛了腿的牂牁那样,而腾蛇失去云雾后
君马黄 【注释】:君,君王。马黄,比喻君主。 【赏析】:此句以马喻君臣关系,君如黄色骏马,臣如黑色驽马。比喻君王英明,臣下忠诚;君王无能,臣下则无能。 君马黄臣马苍,苍者驽黄者良。 【注释】:君马黄,比喻君王英明。臣马苍,比喻臣下无能。苍者驽,指臣下的驽马。黄者良,指君王的良马。 【赏析】:本诗用“君马黄”、“臣马苍”来比喻君臣优劣。君马黄,比喻君王英明,臣下忠诚;君王无能,臣下则无能。臣马苍
君马黄,君马黄,我马白。 联辔出齐门,俱是天衢客。 暄风拂玉鞭,旭日明金勒。 一日千里行,周爰济艰厄。 男儿建勋猷,姓名垂竹帛。 回镳指五云,蹀躞长安陌。 注释: 君马黄,君马黄,我马白。这句话描绘了两匹马的颜色对比,其中“黄”代表君马,即主公的坐骑是黄色的,而“白”则是我的马是白色,这里的“我”指的是跟随主公一同出行的人。 联辔出齐门,俱是天衢客。这句话描述了主公和随从们一起骑着马出了城门
君马黄,臣马黄。两骖随靳相回翔,纆牵冲冲从短长。 君马黄,臣马白。赠君黄棘之枉策,可以南,可以北。 注释: - 君马黄:指皇帝的车驾,也代指皇帝。 - 两骖:指驾车的两只马,骖是古时车上左右两侧的马匹。 - 靳相回翔:表示马儿在车辕之间来回游动的样子。 - 纆牵:缰绳牵引。 - 从短长:指马在车辕中来回运动,其速度有快有慢。 译文: 君的马和臣的马一样都是黄色的,两匹骖马随着车辕一起盘旋飞翔
君马黄,君马黄,我马白,我马白。 君马高,君马高,我马低,我马低。 注释: - 君马黄/君马黄:比喻君(指对方)的马颜色发黄,显得尊贵。 - 二马同逐/二马同逐/二马同逐:比喻双方的马一起奔跑。 - 我马白/我马白:比喻我的马是白色的,显得卑微。 - 上层霄去/上层霄去:比喻君的马直上云霄。 - 垂头太行陌/垂头太行陌:比喻我的马低着头,在太行山的路上行走。 - 饥来日晚历峻坂/饥来日晚历峻坂
【译文】 君王的马黄又肥又壮,臣下的马却瘦弱不壮。臣下的马不如君王的马强大。 君王的马强壮有力,能追风逐电;臣下的马虽然健壮,却不能和君王的马比肩。 臣下的马被折断了腿,在高高的马棚里默默无言地承受着命运的折磨。 【注释】 君马黄:黄色的马。君,对君王的尊称。 籋雷电:像雷电般的迅猛奔驰。 身摧藏:比喻臣下马因不堪重负而倒毙在厩中。 背高价:指臣下之马虽贵也比不上君王之马。高价,尊贵的价钱。
诗句释义: - 君马黄: 指天子所乘之马,颜色为黄色。 - 臣马白: 指臣子所骑之马,颜色为白色。 - 君执圭,臣执璧: 古代礼仪中,君主用玉器(如圭)表示敬意,臣子用玉器(如璧)表示敬意。 - 君意皇皇臣翼翼: 形容君王的心意急切而不安,臣子的举止恭敬而谨慎。 - 四海会同来有绎: 四方诸侯会聚一堂,举行盛大的仪式。 - 和在镳, 鸾在轼: 缰绳与马铃铛和谐地配合,车上的鸾铃与马鞍上装饰相呼应