吕布字奉先,五原郡九原人也。以骁武给并州。刺史丁原为骑都尉,屯河内,以布为主簿,大见亲待。灵帝崩,原将兵诣洛阳。[一]与何进谋诛诸黄门,拜执金吾。进败,董卓入京都,将为乱,欲杀原,并其兵觽。卓以布见信于原,诱布令杀原。布斩原首诣卓,卓以布为骑都尉,甚爱信之,誓为父子。
注[一]英雄记曰:原子建阳。本出自寒家,为人粗略,有武勇,善骑射。为南县吏,受使不辞难,有警急,追寇虏,辄在其前。裁知书,少有吏用。
布便弓马,膂力过人,号为飞将。稍迁至中郎将,封都亭侯。卓自以遇人无礼,恐人谋己,行止常以布自韂.然卓性刚而褊,忿不思难,尝小失意,拔手戟掷布。布拳捷避之,[一]为卓顾谢,卓意亦解。由是阴怨卓。卓常使布守中合,布与卓侍婢私通,恐事发觉,心不自安。
注[一]诗曰:“无拳无勇,职为乱阶。”注:“拳,力也。”
先是,司徒王允以布州里壮健,厚接纳之。后布诣允,陈卓几见杀状。时允与仆射士孙瑞密谋诛卓,是以告布使为内应。布曰:“奈如父子何!”允曰:“君自姓吕,本非骨肉。今忧死不暇,何谓父子?”布遂许之,手刃刺卓。语在卓传。允以布为*(奋威)
[奋武]将军,假节,仪比三司,进封温侯,共秉朝政。布自杀卓后,畏恶凉州人,凉州人皆怨。由是李傕等遂相结还攻长安城。[一]布不能拒,傕等遂入长安。卓死后六旬,布亦败。[二]将数百骑出武关,欲诣袁术。
注[一]英雄记曰:郭汜在城北。布开城门,将兵就汜,言“且却兵,但身决胜负”。
汜、布乃独共对战,布以矛刺中汜,汜后骑遂前救汜,汜、布遂各两罢。
注[二]臣松之案英雄记曰:诸书,布以四月二十三日杀卓,六月一日败走,时又无闰,不及六旬。
布自以杀卓为术报雠,欲以德之。术恶其反复,拒而不受。北诣袁绍,绍与布击张燕于常山。
燕精兵万余,骑数千。布有良马曰赤兔。[一]常与其亲近成廉、魏越等陷锋突陈,遂破燕军。
而求益兵觽,将士钞掠,绍患忌之。布觉其意,从绍求去。绍恐还为
三国志 · 魏书 · 吕布张邈臧洪传
介绍
中的吕布的生平事迹。
《三国演义》是一部以历史为背景,虚构了许多人物和事件的小说。在小说中,《三国志·魏书·吕布传》描述了吕布作为东汉末年著名的将领之一,他的生平事迹包括:
出生:吕布出生于山东曲阜附近的一个小村庄。
早年经历:
- 他年轻时曾跟随董卓的军队作战。
- 吕布在战场上表现出色,多次立下战功。
- 他年轻时曾跟随董卓的军队作战。
背叛朝廷:由于不满当时的政治腐败和统治者的无能,吕布决定离开官场,并与袁术、曹操等人结盟。但最终因政治上的分歧而离间了这些同盟关系。
建立部曲制度:
- 吕布在各地建立了自己的势力范围。
- 他采取“部曲”制度来管理他的士兵,这反映了他在军事组织方面的
- 吕布在各地建立了自己的势力范围。
相关推荐
诗句 吕布字奉先,五原郡九原人也。以骁武给并州。刺史丁原为骑都尉,屯河内,以布为主簿,大见亲待。灵帝崩,原将兵诣洛阳。 译文 吕布的名号是吕布,他是五原郡九原县的人。他在并州因骁勇善战而受到重用。刺史丁原担任骑都尉,驻扎在河内,把吕布作为主簿,非常亲近地对待他。灵帝去世后,丁原带兵前往洛阳。他和何进策划要诛杀宫廷中的一些黄门官,被任命为执金吾。但是何进失败后,董卓进入京都,打算制造混乱
吕布字奉先,五原郡九原人也。以骁武给并州。刺史丁原为骑都尉,屯河内,以布为主簿,大见亲待。灵帝崩,原将兵诣洛阳。与何进谋诛诸黄门,拜执金吾。进败,董卓入京都,将为乱,欲杀原,并其兵觽。 注[一]诗曰:“无拳无勇,职为乱阶。”注:“拳,力也。” 先是,司徒王允以布州里壮健,厚接纳之。后布诣允,陈卓几见杀状。时允与仆射士孙瑞密谋诛卓,是以告布使为内应。布曰:“奈如父子何!”允曰:“君自姓吕
诗句: ``` 布自以杀卓为术报雠,欲以德之。 术恶其反复,拒而不受。 北诣袁绍,绍与布击张燕于常山。 燕精兵万余,骑数千。 布有良马曰赤兔。 而求益兵觽,将士钞掠,绍患忌之。 布觉其意,从绍求去。 事露,布走河内,[二]与张杨合。 绍令觽追之,皆畏布,莫敢逼近者。 外言当遣,内欲杀布。明日当发,绍遣甲士三十人,辞以送布。 布使止于帐侧,伪使人于帐中鼓筝。 绍兵卧,布无何出帐去,而兵不觉
《三国志·魏书·吕布张邈臧洪传》 注[三] 英雄记曰:杨及部曲诸将,皆受傕、汜购募,共图布。布闻之,谓杨曰:“布,卿州里也。卿杀布,于卿弱。不如卖布,可极得汜、傕爵宠。”杨于是外许汜、傕,内实保护布。 译文:在英雄记中记载,杨及部下将领都接受了郭汜、李汜的收买,共同策划刺杀吕布。吕布得知此事之后,对杨说:“吕布是你的朋友,你杀了我,你自己也会处于劣势。不如出卖我,你可以得到郭汜、李汜的爵位和恩宠
【解析】 此题考查对诗歌的理解和鉴赏。 “吕布之拾袁绍从张杨也,过邈临别,把手共誓。”意思是:吕布追随袁绍和张杨时,曾和张邈手拉手发誓。 “绍闻之,大恨。”意思是:曹操得知此事后,十分愤怒。 “邈畏太祖终为绍击己也,心不自安。”意思是:张邈害怕曹操最后会攻击自己,心中不安。 “兴平元年,太祖复征谦,邈弟超,与太祖将陈宫、从事中郎许汜、王楷共谋叛太祖。”意思是:兴平元年,曹操再次征讨张超
诗句 - 献帝春秋曰:袁术议称尊号,邈谓术曰:“汉据火德,绝而复扬,德泽丰流,诞生明公。公居轴处中,入则享于上席,出则为觽目之所属,华、霍不能增其高,渊泉不能同其量,可谓巍巍荡荡,无与为贰。何为舍此而欲称制?恐福不盈眦,祸将溢世。 - 庄周之称郊祭牺牛,养饲经年,衣以文绣,宰执鸾刀,以入庙门,当此之时,求为孤犊不可得也!“按本传,邈诣术,未至而死。而此云谏称尊号,未详孰是。 - 备东击术
诗句:明日复欢会,然后各罢。 译文: 明天我们再次聚会,然后各自解散。 关键词解释: - 曹操:东汉末年的著名政治家、军事家,后来成为魏国的奠基人。 - 袁术:东汉末年群雄之一,自称皇帝,一度占据江东六郡。 - 吕布(奉先):五原郡九原人,东汉末年的著名武将,后被曹操所俘杀。 - 张邈:东汉末年的著名军阀,曾与袁绍联合对抗曹操。 - 臧洪:东汉末年的名将,与吕布有深厚友谊
诗句 ``` 将军兵向城西门,丹杨军便开门内将军矣。 布遂夜进,晨到城下。天明,丹杨兵悉开门内布兵。 布于门上坐,步骑放火,大破益德兵,获备妻子军资及部曲将吏士家口。 建安元年六月夜半时,布将河内郝萌反,将兵入布所治下邳府,诣厅事合外,同声大呼攻合,合坚不得入。 布不知反者为谁,直牵妇,科头袒衣,相将从溷上排壁出,诣都督高顺营,直排顺门入。 顺问:“将军有所隐不?”布言“河内儿声”
``` 刘备问诸葛亮:天下大势,曹操已经称霸北方。我们应如何应对? 诸葛亮回答:曹操已称霸北方,但我们仍有优势。我们可以联合东吴和蜀汉,形成三足鼎立之势,共同对抗曹魏。这样,我们就能占据有利地位。 刘备听后,深以为然,决定先与孙权结盟。 于是刘备、孙权、曹操三方势力对峙,形成了三国鼎立的局面
诗句 1. 英雄记曰:初,天子在河东,有手笔版书召布来迎。布军无畜积,不能自致,遣使上书。 - 注释:根据《三国志》记载,当时天子在河东,有人用书信的形式召唤吕布前来迎接天子。吕布因为自己的军队缺乏积蓄,无法自己前往,所以派使者去书写文书上报朝廷。 2. 朝廷以布为平东将军,封平陶侯。使人于山阳界亡失文字,太祖又手书厚加慰劳布,说起迎天子,当平定天下意,并诏书购捕公孙瓒、袁术、韩暹、杨奉等。
诗句: 布乃遣登奉章谢恩,并以一好绶答太祖。 译文: 吕布于是派遣张勋去向曹操上书表示谢罪并感谢他之前的宽容和恩惠,同时以一条珍贵的丝带作为答谢。 注释: - 布:指吕布(Lü Bu)。 - 乃:于是。 - 遣:派遣。 - 登:这里指的是张勋。 - 奉章谢恩:上表表达谢意。 - 以:用。 - 一好绶(yī hǎo shù):一条精美的丝带,通常用来作为礼物赠予他人。 - 答太祖:回复曹操。 -
诗句 1. 英雄记曰:这是对吕布在《三国志》中记载的概述。 2. 布后又与暹、奉二军向寿春:吕布后来又联合了张辽(暹)和臧洪的部队,向寿春进发。 3. 水陆并进,所过虏略:他们采取水陆并进的方式,沿途掠夺。 4. 到钟离,大获而还:最终到达钟离,收获颇丰后返回。 5. 既渡淮北,留书与术曰:当渡过淮河以北时,给袁公路写了一封信。 6. 足下恃军强盛:你依赖自己军队的强大。 7. 常言猛将武士
诗句 昔乐毅攻齐,呼吸下齐七十余城,唯莒、即墨二城不下,所以然者,中有田单故也。 布虽非乐毅,君亦非田单,可取布书与智者详共议之。 建得书,即遣主簿赍笺上礼,贡良马五匹。 建寻为臧霸所袭破,得建资实。布闻之,自将步骑向莒。高顺谏曰:“将军躬杀董卓,威震夷狄,端坐顾盼,远近自然畏服,不宜轻自出军;如或不捷,损名非小。”布不从。霸畏布钞暴,果登城拒守。布不能拔,引还下邳。霸后复与布和。 建安三年
诗句 - 布虽骁猛,然无谋而多猜忌:吕布虽然勇猛,但他缺乏谋略并且容易产生猜忌心理,导致不能有效地驾驭自己的部下。 - 不能制御其党,但信诸将:吕布不能控制和信任他的部下,而是过分信任将领们。 - 诸将各异意自疑:将领们有不同的意图和疑虑,这进一步增加了吕布的不信任感。 - 故每战多败:因此,每次战斗吕布都失败。 - 太祖堑围之三月,上下离心:曹操用包围的方式围困了吕布几个月
诗句 ```plaintext 布遣许汜、王楷告急于术。术曰:“布不与我女,理自当败,何为复来相闻邪?” ``` - 解释:吕布派遣许汜和王楷来向袁术求援。袁术说:“吕布如果不给我女儿,他自然会失败,为什么要再来向我求助呢?” ```plaintext 汜、楷曰:“明上今不救布,为自败耳!布破,明上亦破也。” ``` - 解释:许汜和王楷对袁术说:“您如果不救援吕布,那您也会失败的
吕布妻:昔曹氏待公台如赤子,犹舍而来。今将军厚公台不过于曹公,而欲委全城,捐妻子,孤军远出,若一旦有变,妾岂得为将军妻哉! 译文:吕布的妻子说:“过去曹操对待您就像对待自己的孩子一样,仍然舍弃了我们投奔他。现在您对张杨的优厚待遇甚至超过了当初的曹操,却想将整个城市拱手让人,抛下我和孩子,孤军深入敌营之外,如果万一有什么意外发生,我怎能再做您的妻子呢?” 赏析
诗句 1. 「昔在洛,会温氏园」:吕布回忆起在洛阳与温氏家族园林相遇的情形。 2. 「今使布竭股肱之力,为公前驱,可乎?」:吕布提出自己愿意竭尽全力,为曹操开路先锋。 3. 「布缚急,谓刘备曰」:吕布被捆绑得非常紧,并告诉刘备。 4. 「玄德,卿为坐客,我为执虏,不能一言以相宽乎?」:刘备询问吕布是否可以宽宏大量,给予宽恕。 5. 「意欲活之,命使宽缚」:曹操想救吕布一命,命令松开其手脚。 6
诗句 1. 布知其忠,然不能用。 吕布知道臧洪忠诚,然而无法重用他。 2. 布从郝萌反后,更疏顺。 吕布在跟随郝萌反叛之后,态度变得更加疏远。 3. 以魏续有外内之亲,悉夺顺所将兵以与续。 因为魏续内外关系亲密,曹操便把臧洪所率领的军队全部交给了魏续。 4. 及当攻战,故令顺将续所领兵,顺亦终无恨意。 在需要进攻和战斗的时候,曹操故意让臧洪带领魏续所率领的部队,而臧洪对此没有怨恨。 5.
以下是对《三国志·魏书·吕布张邈臧洪传》中陈登相关章节的逐句解读,其中包括了诗句、译文、注释以及赏析。 1. 诗句释义:“宫闻将施仁政于天下者不绝人之祀,妻子之存否,亦在明公也。” - 诗句原文:宫曰:“宫闻将施仁政于天下者不绝人之祀,妻子之存否,亦在明公也。” - 译文:宫说:“听说那些将要施行仁政于天下的人,不会断绝人的祭祀,我的妻子和儿子的生存与否,也在于您的英明决策。” - 关键词解释
三国志·魏书·吕布张邈臧洪传 是时,世荒民饥。州牧陶谦表登为典农校尉,乃巡土田之宜,尽凿溉之利,繥稻丰积。奉使到许,太祖以登为广陵太守,令阴合觽以图吕布。登在广陵,明审赏罚,威信宣布。海贼薛州之群万有余户,束手归命。未及期年,功化以就,百姓畏而爱之。登曰:“此可用矣。”太祖到下邳,登率郡兵为军先驱。时登诸弟在下邳城中,布乃质执登三弟,欲求和同。登执意不挠,进围日急。布刺奸张弘,惧于后累
``` 贼忿丧军,寻复大兴兵向登。 登以兵不敌,使功曹陈矫求救于太祖。登密去城十里治军营处所,令多取柴薪,两束一聚,相去十步,纵横成行,令夜俱起火,火然其聚。城上称庆,若大军到。贼望火惊溃,登勒兵追奔,斩首万级。迁登为东城太守。广陵吏民佩其恩德,共拔郡随登,老弱襁负而追之。登晓语令还,曰:“太守在卿郡,频致吴寇,幸而克济。诸卿何患无令君乎?”孙权遂跨有江外。 译文: 贼人因愤怒而失去军队
《三国志·魏书·吕布张邈臧洪传》是《三国志》中的一篇,讲述了东汉末年的政治和军事故事。本文将首先解读原文,接着提供译文,并结合原文进行逐句解释和赏析。 原文翻译: 谢承后汉书曰:旻有干事才,达于从政,为汉良吏。初从徐州从事辟司徒府,除卢奴令,冀州举尤异,迁扬州刺史、丹杨太守。是时边方有警,羌、胡出寇,三府举能,迁旻匈奴中郎将。讨贼有功,征拜议郎,还京师。见太尉袁逢,逢问其西域诸国土地、风俗
``` 三国志 · 魏书 · 吕布张邈臧洪传 洪乃升坛操盘歃血而盟曰:“汉室不幸,皇纲失统,贼臣董卓乘衅纵害,祸加至尊,虐流百姓,大惧沦丧社稷,剪覆四海。兖州刺史岱、豫州刺史□、陈留太守邈、东郡太守瑁、广陵太守超等,纠合义兵,并赴国难。凡我同盟,齐心暞力,以致臣节,殒首丧元,必无二志。有渝此盟,俾坠其命,无克遗育。皇天后土,祖宗明灵,实皆鉴之!”洪辞气慷慨,涕泣横下,闻其言者,虽卒伍厮养
三国志 · 魏书 · 吕布张邈臧洪传 袁绍见洪,又奇重之,与结分合好。会青州刺史焦和卒,绍使洪领青州以抚其觽。洪在州二年,群盗奔走。绍叹其能,徙为东郡太守,治东武阳。[一] 注[一]九州春秋曰:初平中,焦和为青州刺史。是时英雄并起,黄巾寇暴,和务及同盟,俱入京畿,不暇为民保障,引军逾河而西。未久而袁、曹二公卓将战于荥阳,败绩。黄巾遂广,屠裂城邑。和不能御,然军器尚利,战士尚觽
诗句 1. “超遂族灭。”:指吕布被曹操所杀,家族被消灭。 2. “洪由是怨绍,绝不与通。”:张洪因此对袁绍怀恨在心,决定不再与他来往。 3. “绍兴兵围之,历年不下。”:东汉末年,孙坚之子孙策进攻袁术时,袁术派遣大将张勋(字文烈)等率军抵抗,但被孙策击败。 4. “绍令洪邑人陈琳书与洪,喻以祸福。”:袁绍让陈琳写信给张洪,向他说明利害关系。 5. “隔阔相思,发于寤寐。”:张洪思念袁绍
以下是对《三国志 · 魏书 · 吕布张邈臧洪传》的逐句释义和赏析: 1. 仆小人也,本因行役 - 解释:我只是个普通小人,原本只是随从他人而行。 - 背景:这句话可能是吕布对自己地位和角色的一种谦称,表明自己是被利用或追随他人行动。 2. 寇窃大州 - 解释:非法占据并掠夺大片土地。 - 背景:描述吕布及其部属在乱世中的行为,体现了其不义之举。 3. 恩深分厚,宁乐今日自还接刃 - 解释
刘子琪奉使逾时,辞不获命,畏威怀亲,以诈求归,可谓有志忠孝,无损霸道者也;然辄僵毙麾下,不蒙亏除。[二] 【译文】:刘子琪奉使者节已过,但因未能得到回应而辞职,他畏惧权势并心怀亲情,用欺诈的方式寻求返回,这可以称得上是有志向、忠诚和孝顺的人,但他最终还是死在了敌人的手下,没有被免除处罚。[二] 【注释】:1. 刘子琪:这里指的可能是三国时期蜀汉的一位将领。 2. 奉使:奉命出使某地。逾时
诗句解读与翻译- 行矣孔璋! - 注释: 行动吧,孔璋。 - 译文: 走吧,孔璋。 - 足下徼利于境外 - 注释: 您在境外谋求利益。 - 译文: 您在国外追求名利。 - 臧洪授命于君亲 - 注释: 臧洪将命运托付给了君王和亲人。 - 译文: 臧洪把命运交给了君王和亲人。 - 吾子托身于盟主 - 注释: 我的儿子寄托在盟主身上。 - 译文: 我儿子寄托在盟主身上。 - 夫复何言 -
诗句翻译: 将士们纷纷流下眼泪,无法仰望的只有他们。男女七八千人相枕而卧而死,没有一个人离开叛变。当城池陷落时,袁绍捉住了臧洪。袁绍一向亲近臧洪,特意为他布置帷幔,在大会中接见将领们看臧洪,并问他:“臧洪,你为什么辜负了我?现在服罪了吗?” 臧洪站起来瞪着眼睛说:“你们袁家侍奉汉朝,四代五公,可以说是受恩深重。现在王室衰弱,没有辅助扶持的意旨,却想要趁此机会,希望非分的愿望得到满足
诗句: ``` 复见杀。在绍坐者无不叹息,窃相谓曰:“如何一日杀二烈士!” ``` 译文: 不久,袁绍的部下张邈和臧洪也被杀。在袁绍身边的人都感到惋惜,私下议论说:“怎么能一天之内就杀了两位英雄呢?” 注释: - "复":再一次。 - "见杀":被杀害。 - "绍":袁绍。 - "坐者":在座的人。 - "叹息":表示哀叹。 - "窃言":私下里谈论。 - "何":为什么。 - "一日"
陈登和臧洪都有壮志,然而年岁已高,未得其志;臧洪因为兵少敌强,壮志难酬,可惜啊! 译文: 陈登和臧洪都拥有雄才大略和坚贞的气节,但因年龄已高,功业未能完成。 赏析: 这首诗通过对陈登、臧洪两位英雄人物的描写,表达了对他们壮志未酬的惋惜之情。诗中通过“雄气壮节”这一关键词,突出了陈登和臧洪的英雄气概和坚定信念。然而,由于他们的年龄已高,功业尚未完成,这种英雄气概并未得到充分发挥。同时