塞下曲

鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。

介绍

组诗的第一首,歌咏边塞景物,描写将军发号时的壮观场面。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。

注解

张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。塞下曲:古时的一种军歌。

鹫翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。

燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。蝥(máo,一说音wù)弧:旗名。

独立:犹言屹立。扬新令:扬旗下达新指令。

赏析

《唐诗笺注》:此首写托装束气概。下二句与“宁为百夫长,胜作一书生”,意趣略同。

《诗境浅说续编》:前二句言弓矢精良,见戎容之暨暨,三句状阃帅之尊严,四句状号令之整肃。寥寥二十字中,有军容荼火之观。

相关推荐