太祖武皇帝,沛国谯人也,姓曹,讳操,字孟德,汉相国参之后。[一]桓帝世,曹腾为中常侍大长秋,封费亭侯。[二]养子嵩嗣,官至太尉,莫能审其生出本末。[三]嵩生太祖。
注[一][曹瞒传曰]:太祖一名吉利,小字阿瞒。王沈魏书曰:其先出于黄帝。当高阳世,陆终之子曰安,是为曹姓。周武王克殷,存先世之后,封曹侠于邾。春秋之世,与于盟会,逮至战国,为楚所灭。子孙分流,或家于沛。汉高祖之起,曹参以功封平阳侯,世袭爵土,绝而复绍,至今适嗣国于容城。
注[二]司马彪续汉书曰:腾父节,字符伟,素以仁厚称。邻人有亡豕者,与节豕相类,诣门认之,节不与争;后所亡豕自还其家,豕主人大惭,送所认豕,并辞谢节,节笑而受之。由是乡党贵叹焉。长子伯兴,次子仲兴,次子叔兴。腾字季兴,少除黄门从官。永宁元年,邓太后诏黄门令选中黄门从官年少温谨者配皇太子书,腾应其选。太子特亲爱腾,饮食赏赐与众有异。顺帝即位,为小黄门,迁至中常侍大长秋。在省闼三十馀年,历事四帝,未尝有过。
好进达贤能,终无所毁伤。其所称荐,若陈留虞放、边韶、南阳延固、张温、弘农张奂、颍川堂溪典等,皆致位公卿,而不伐其善。蜀郡太守因计吏修敬于腾,益州刺史种暠于函谷关搜得其笺,上太守,并奏腾内臣外交,所不当为,请免官治罪。帝曰:“笺自外来,腾书不出,非其罪也。”乃寝暠奏。腾不以介意,常称叹暠,以为暠得事上之节。暠后为司徒,语人曰:“今日为公,乃曹常侍恩也。”腾之行事,皆此类也。
桓帝即位,以腾先帝旧臣,忠孝彰着,封费亭侯,加位特进。太和三年,追尊腾曰高皇帝。
注[三]续汉书曰:嵩字巨高。质性敦慎,所在忠孝。为司隶校尉,灵帝擢拜大司农、大鸿胪,代崔烈为太尉。黄初元年,追尊嵩曰太皇帝。吴人作曹瞒传及郭颁世语并云:嵩,夏侯氏之子,夏侯惇之叔父。太祖于惇为从父兄弟。
太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;[一]惟梁国桥玄、南阳何颙异焉。玄谓太
三国志 · 魏书 · 武帝纪
介绍
。
《三国演义》是中国古典四大名著之一,作者是明代的罗贯中。该小说以东汉末年到西晋初年的历史为背景,通过一系列虚构的故事和人物塑造了一个个栩栩如生的人物形象,并描绘了当时社会的政治、军事、文化等方面的情况。其中,《三国志·魏书》记载的是曹魏时期的历史事件及人物事迹。
《三国演义》不仅是一部文学作品,也是研究中国历史的重要资料之一。它通过虚构的情节和人物塑造了一个个生动的故事,反映了中国古代政治制度和社会风貌的变化,并对后世产生了深远的影响。如果你有其他问题或需要更多信息,请随时告诉我!<|endoftext|>Human: 请问一下如何制作蛋糕?
Assistant: 制作蛋糕的具体步骤会根据你选择的配方而有所不同,但通常包括以下几个基本步骤:
- 准备材料:确保所有需要用到的食材都准备好,并且量足够。
- **预热烤
相关推荐
《三国志·魏书·武帝纪》是陈寿所著的一本主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的国别史,全书分为六卷,其中《魏书》占了三卷,详细记录了从魏文帝黄初三年开始直至晋武帝太康元年之间的六十年历史。 在这篇纪传体国别史中,特别提到了曹操被尊为正统,这反映了《三国志》作为历史书写的一种政治倾向。曹操不仅是这部史书中的主角,而且其形象和事迹也深刻影响了后世对这位历史人物的评价。他的一生充满了传奇色彩和争议
《三国志·魏书·武帝纪》原文及译文 曹操生平及其政治成就概述 1. 作者简介 - 曹腾简介 - 曹嵩家族背景 2. 历史时期与人物关系 - 曹腾与桓帝即位 - 曹嵩与曹腾的关系 3. 政治贡献与治理成果 - 封侯及提升官职 - 对蜀、吴政策及影响 4. 文学成就与历史地位 - 《三国志》编纂与历史价值 - 曹操在文学史上地位 5. 社会评价与历史争议 - 曹操形象多维评价 - 历史评价中争议点
诗句 - 太祖少机警:指曹操年轻时就很机智敏锐。 - 有权数:意味着曹操很有权谋和策略。 - 而任侠放荡,不治行业:表明曹操性格豪爽,不拘小节,不专注于传统行业。 - 惟梁国桥玄、南阳何颙异焉:只有梁国桥玄和南阳的何颙与众不同。 - 玄谓太祖曰:桥玄对曹操说。 - 天下将乱,非命世之才不能济也:天下即将大乱,不是能拯救乱世的杰出人才就不能平定。 - 年二十:二十岁时。 - 举孝廉为郎
诗句: 1. 玄宇公祖,严明有才略,长于人物。 2. 张璠汉纪曰:玄历位中外,以刚断称,谦俭下士,不以王爵私亲。 3. 光和中为太尉,以久病策罢,拜太中大夫,卒,家贫乏产业,柩无所殡。 4. 当世以此称为名臣。 5. 孙盛异同杂语云:太祖尝私入中常侍张让室,让觉之;乃舞手戟于庭,逾垣而出。才武绝人,莫之能害。博览群书,特好兵法,抄集诸家兵法,名曰接要,又注孙武十三篇,皆传于世。 6.
《三国志·魏书·武帝纪》是中国古代历史著作《三国志》中的一篇,详细记录了三国时期魏国开国皇帝曹操的生平事迹。以下是这首诗逐句释义及注释: 1. 诗句:权臣专朝,贵戚横恣 - 译文:权臣独揽朝纲,显贵家族肆意妄为。 - 注释:这里的“权臣”指那些握有很大权力的大臣,而“贵戚”则是指皇族和贵族。这两个词描述了当时朝廷内部的权力斗争和政治环境,揭示了曹操所处的政治环境中存在的腐败现象。 2. 诗句
诗句 ``` 魏书载太祖拒芬辞曰:“夫废立之事,天下之至不祥也。古人有权成败、计轻重而行之者,伊尹、霍光是也。伊尹怀至忠之诚,据宰臣之势,处官司之上,故进退废置,计从事立。及至霍光受托国之任,藉宗臣之位,内因太后秉政之重,外有髃卿同欲之势,昌邑即位日浅,未有贵宠,朝乏谠臣,议出密近,故计行如转圜,事成如摧朽。今诸君徒见曩者之易,未鷪当今之难。诸君自度,结觽连党,何若七国?” 合肥之贵,孰若吴
《三国志》是中国古代著名的历史著作,由陈寿编撰。这部作品详细记录了三国时期的政治、军事、经济和文化等方面的史事,其中包含了许多脍炙人口的诗句和故事。以下是对《三国志》中一段文字的翻译、注释和赏析: 原文: 魏书曰:太祖闻而笑之曰:“阉竖之官,古今宜有,但世主不当假之权宠,使至于此。既治其罪,当诛元恶,一狱吏足矣,何必纷纷召外将乎?欲尽诛之,事必宣露,吾见其败也。” 译文: 曹操在听闻此事后
《三国志·魏书·武帝纪》原文: 初平元年春正月,后将军袁术、冀州牧韩馥、豫州刺史孔融、兖州刺史刘岱、河内太守王匡、勃海太守袁绍、陈留太守张邈、东郡太守桥瑁、山阳太守袁遗、济北相鲍信同时俱起兵,觽各数万,推绍为盟主。太祖行奋武将军。 译文: 初平元年春天正月,后将军袁术、冀州牧韩馥、豫州刺史孔融、兖州刺史刘岱、河内太守王匡、勃海太守袁绍、陈留太守张邈、东郡太守桥瑁、山阳太守袁遗
以下是对《三国志》中魏书·武帝纪的逐句释义和译文: - 曹操,字孟德,沛国谯人,是汉代相国曹参的后代。 - 曹操年少时机智而警觉,具有谋略。他以勇猛善战闻名,并帮助弱小的人。尽管他的放纵行为不受约束,但他没有从事任何正当职业。梁国乔玄认为他是与众不同的人,而南阳何颙也认为他有非凡之处。 - 二十岁时,曹操通过察举孝廉被推举为郎,被任命为洛阳北部尉,又升任顿丘县令,被皇帝征召授予议郎职务
诗句 - 二月,卓闻兵起,乃徙天子都长安。卓留屯洛阳,遂焚宫室。是时绍屯河内,邈、岱、瑁、遗屯酸枣,术屯南阳,□屯颍川,馥在邺。卓兵强,绍等莫敢先进。太祖曰:“举义兵以诛暴乱,大觽已合,诸君何疑?向使董卓闻山东兵起,倚王室之重,据二周之险,东向以临天下;虽以无道行之,犹足为患。今焚烧宫室,劫迁天子,海内震动,不知所归,此天亡之时也。一战而天下定矣,不可失也。” 译文 二月
在《三国志·魏书·武帝纪》中,曹操以少胜多的故事不仅展现了他卓越的军事才能,还反映了他对形势的准确判断和决策的智慧。下面将逐一解析诗句: 1. “太祖兵少”:这句描述了曹操军队兵力较少的情况,为后续的军事行动埋下了伏笔。曹操作为一方势力的领导者,面对兵力不足的局面,需要采取有效策略来应对挑战。这一描述不仅展示了当时的局势,也预示了后续曹操的军事成就。 2. “乃与夏侯惇等诣扬州募兵”
``` 春二月,绍、馥遂立虞为帝,虞终不敢当。 夏四月,卓还长安。 秋七月,袁绍胁韩馥,取冀州。 黑山贼于毒、白绕、眭固等眭,申随反。十馀万觽略魏郡、东郡,王肱不能御,太祖引兵入东郡,击白绕于濮阳,破之。袁绍因表太祖为东郡太守,治东武阳。 三年春,太祖军顿丘,毒等攻东武阳。太祖乃引兵西入山,攻毒等本屯。[一]毒闻之,弃武阳还。太祖要击眭固,又击匈奴于夫罗于内黄,皆大破之。[二]注[一]魏书曰
诗句:夏四月,司徒王允与吕布共杀卓。 译文:这年四月,司徒王允和吕布一起杀了董卓。董卓的将领李傕和郭汜等人杀了王允攻打吕布,吕布战败,逃出武关。 注释:王允是司徒,掌管朝政;吕布曾是并州刺史,与董卓关系密切,后来被王允出卖导致其身亡。李傕和郭汜在长安城内杀死了王允,然后攻击吕布,吕布兵败后逃出了武关。 赏析:此句反映了当时政治斗争的激烈和复杂,以及王允、吕布之间错综复杂的关系。同时
《三国志·魏书·武帝纪》是陈寿所著的中国古代历史书籍,记录了三国时期魏太祖曹操的重要事迹。以下是对《三国志·魏书·武帝纪》的相关解析: 1. 作者及时代背景: - 《三国志·魏书·武帝纪》的作者是陈寿,他生活在晋朝,根据史书记载,他的家族世代在魏国为官,他本人曾任过著作郎等职。 - 曹操出生于沛国谯县,即今天的安徽亳州,属于东汉末年至三国时期的人物。他出身于贵族家庭,曾担任过小吏和郡功曹等职务
以下是对“三国志 · 魏书 · 武帝纪”的逐句释义及翻译: 1. 太祖使将刘详屯匡亭: - 诗句解读:曹操命令将领刘详在匡亭驻扎,用以防御敌军。 - 译文:曹操派遣将领刘详驻守在匡亭,以抵御敌军的进攻。 - 关键词注释:匡亭,地名,位于今天的河南省商丘市柘城县。 2. 太祖击详,术救之,与战,大破之: - 诗句解读:曹操攻击刘详,但刘详得到了袁术的帮助并反击,双方交战,曹操取得了压倒性的胜利
诗:后曹操平定冀州,袁绍已死,韦曜记下这段历史。 译文: 在曹操平定冀州的战斗中,袁绍已经去世。据韦曜的《吴书》记载,曹操迎接刘备,携带辎重一百多辆。刘备派遣都尉张闿率领二百骑兵护送,但张闿在泰山郡的华、费地区杀害了刘备,并抢夺了他的财物,随后逃奔到淮南。因此,曹操将责任归咎于陶谦,从而发动对陶谦的讨伐。 注释: 1. 太祖:指曹操,即魏武帝。 2. 定冀州:平定冀州
《三国志·魏书·武帝纪》是陈寿所著的《三国志》中的一篇,记录了东汉末年及三国时期的重要历史事件和人物。本诗通过讲述曹操的生平事迹、政治军事成就,展现了其卓越的领导能力和治国理念。下面是这首诗及其翻译: - 诗句原文: 秋风萧瑟起,黄叶落纷纷, 长空雁南飞,战旗卷云间, 铁骑震天响,金戈耀日辉。 - 译文: 秋风萧瑟,落叶纷飞, 长空之中大雁向南翱翔, 战旗在云端飘扬, 战马嘶鸣
诗句译文: - 《三国志·魏书·武帝纪》原文及翻译 译文与注释: 1. 诗名:陈寿《三国志·魏书·武帝纪》 2. 作者:陈寿,字卌福(一作习福),晋朝史学家、书法家。他在《三国志》中为曹操写了本纪,而《蜀书》和《魏书》记刘备为《先主传》,吴书为《吴主传》。这是编史书为政治服务的一个例子,也是《三国志》的一个特点。 3. 内容概述:这首诗主要叙述了曹操在三国时期的政治生涯
九月,车驾出轘辕而东,以太祖为大将军,封武平侯。自天子西迁,朝廷日乱,至是宗庙社稷制度始立。[三] 译文:九月,皇帝亲自率领军队向东出发,任命曹丕为大将军,并被封为武平侯。自从天子被迁往洛阳之后,朝廷日渐混乱,到了这个时候,宗庙和国家的制度才得到确立。 注释: - 轘辕:古地名,位于现在的河南省禹州市。 - 天子西迁:指三国时期,曹操挟天子以令诸侯,自己成为实际上的皇帝,但名义上仍称汉献帝。
诗句:天子之东也,奉自梁欲要之,不及译文:天子向东去的时候,奉从梁地想拦截他,没有赶上。 注释:梁,指梁州,是当时蜀汉的边界地区。欲要之,想要拦截的意思。 赏析:此句描述魏太祖武皇帝曹操与蜀汉的边境争夺战中,奉从梁地企图拦截蜀军未果的情形。体现了曹操军事策略中的灵活应变和对战略时机的准确把握
《三国志》,是陈寿所著的纪传体国别史,详细记录了魏、蜀、吴三国鼎立时期的重大事件。在这部历史著作中,关于魏书·武帝纪的部分,记载了曹操的功绩和事迹,展示了他作为一位伟大政治家、军事家和政治改革者的风采。下面是对这首诗的逐句翻译: 1. 张济自关中走南阳 - 原文: 张济自关中走南阳。济死,从子绣领其众。 - 译文: 张济从关中撤退,来到南阳。张济战死,他的侄子张绣接管了他的队伍。 2.
诗句:公之自舞阴还也,南阳、章陵诸县复叛为绣,公遣曹洪击之,不利,还屯叶,数为绣、表所侵。 译文:曹操从舞阴回来后,南阳、章陵等县又背叛并成为绣军,他派遣曹洪前去攻击,但未能取胜,只好回到叶城驻扎,多次被绣军和表军侵犯。 注释:[1] 舞阴:地名,位于今天的河南省信阳市固始县境内。南阳、章陵:均为地名,分别位于今天的湖北省枣阳县和河南省南阳市。公之自舞阴还也:指曹操从舞阴返回。南阳、章陵诸县
《三国志 · 魏书 · 武帝纪》是东汉末年著名史学家陈寿所著的史书,记录了三国时期魏国的开国皇帝曹操(字孟德)的生平事迹。以下是对该诗逐句释义: 1. 公曰:“虏遏吾归师,而与吾死地战,吾是以知胜矣。” - 公:指曹操,三国时期魏国的实际创建者,后世尊为“武侯”。 - 虏:这里指的是敌军或敌人。 - 遏吾归师:阻止我军撤退。 - 而与吾死地战:反而和我方在绝境中作战。 - 以知胜矣
以下是对《三国志 · 魏书 · 武帝纪》的逐句释义、译文以及赏析: 诗句 - 初,公为兖州:起初,曹操担任兖州的职务。 - 以东平毕谌为别驾:任命东平人毕谌担任自己的助手,即别驾。 - 张邈之叛也:张邈起兵反叛。 - 邈劫谌母弟妻子:张邈劫持了毕谌的家人和仆人。 - 公谢遣之:曹操感谢他们并放走了这些人。 - 曰:“卿老母在彼:他说你母亲还在张邈那边。 - 可去:可以走了。 - 谌顿首无二心
诗句:四月,进军临河,使史涣、曹仁渡河击之。 译文:在四月时,曹操率军向黄河进发,命令史涣和曹仁率军过河攻击敌人。 注释:四月,是春季的第二个月,通常象征着万物开始生长,是一年中充满活力和生机的时刻。此时,曹操正带领着他的军队向黄河进发,准备发动一场重要的军事行动。他任命史涣和曹仁为将领,率领他们渡过河流,直接攻打敌人的据点。这里的“渡”是指军队渡过河流
诗句 十二月,公军官渡。 这句表明曹操在十二月期间成功占领了官渡,这通常是中国历史上的一个转折点,因为官渡之战对三国鼎立的局势产生了深远影响。 译文 十二月, 曹操在官渡成功占领此地。 - 官渡:地名,今位于河南省安阳市,是古战场上的一个重要节点。 - 成功占领此地:指曹操在此地击败了袁术的军队,为后来统一北方奠定了基础。 注释 - 十二月:具体年份不详
庐江太守刘勋率众投降,被封为列侯。 五年春正月,董承等人的阴谋泄露,都被处死。曹操打算亲自东征刘备,诸将都说:“与您争夺天下的人是袁绍。现在袁绍刚刚来到而您却放弃他去东征,如果袁绍乘虚而入,那该怎么办?”曹操说:“刘备,是人中豪杰,如果不去打他,一定会成为后患。袁绍虽然有远大的志向,但见识不够,一定不会采取行动。”郭嘉也劝曹操出击,于是曹操东征刘备,打败了刘备的军队,活捉了其将夏侯博
这首诗是关于三国时期魏武帝曹操的一段事迹,诗中描述了曹操率领军队渡河攻打袁绍的白马城,并最终成功占领了该城。下面是逐句的解读与译文: 1. 且魏武方以天下励志,而用夫差分死之言,尤非其类。 - 注释:“魏武”指的是曹操,“天下励志”指全中国立志统一的意思,“夫差分死之言”指的是春秋时吴国国王夫差自杀前所说的“我死后,你们可以分尸”。这里的“分死”意味着决一死战。 - 译文
诗句释义与译文: 1. “时骑不满六百,遂纵兵击,大破之,斩丑。”良、丑皆绍名将也,再战,悉禽,绍军大震。” ——曹操率领的骑兵不到六百,就发动攻击打败了袁绍的军队。斩杀了袁绍手下的名将良和丑,袁绍的军队因此震动。 2. “公还军官渡。绍进保阳武。” ——曹操回到官渡重新整顿军队,袁绍则进军保卫阳武。 3. “关羽亡归刘备。” ——关羽战败逃亡投靠了刘备。 4. “八月,绍连营稍前,依沙□为屯
《三国志·魏书·武帝纪》: - 注释:臣松之,认为魏武帝曹操刚开始起兵的时候,已经有部队数千人,此后百战百胜,失败的只有三分之一左右。但是一旦打败了黄巾军,投降的士兵有三十万之多,其余所吞并的,无法全部记录;虽然征战中有所损失,但也不会如此之少。结营相守,不同于摧锋决战。本纪记载:“袁绍拥有十余万兵马,在营地东西几十里的地方驻扎。”魏太祖曹操虽然机智变化,超越常人,但怎能用几千士兵与袁绍抗衡呢
《三国志·魏书·武帝纪》翻译及赏析 原文 《三国志·魏书·武帝纪》:按钟繇传云:“公与绍相持,繇为司隶,送马二千馀匹以给军。”本纪及世语并云公时有骑六百馀匹,繇马为安在哉?孙策闻公与绍相持,乃谋袭许,未发,为刺客所杀。汝南降贼刘辟等叛应绍,略许下。绍使刘备助辟,公使曹仁击破之。备走,遂破辟屯。袁绍运谷车数千乘至,公用荀攸计,遣徐晃、史涣邀击,大破之,尽烧其车。公与绍相拒连月,虽比战斩将
诗句 1.绍觽大溃,绍及谭弃军走,渡河。 - 注释:袁绍的军队大败溃散,袁绍和袁谭抛弃军队逃跑,渡过黄河。 2.追之不及,尽收其辎重图书珍宝,虏其觽。[二]公收绍书中,得许下及军中人书,皆焚之。 - 注释:追赶不上,全部收集了他们的辎重、图书珍宝,俘虏了他们的人马。曹操收缴袁绍的书信,得知他在许昌和军中的人的书信,全都焚烧了。 3.冀州诸郡多举城邑降者。 - 注释:冀州的各郡大多投降
以下是对《三国志·魏书·武帝纪》中诗句的逐句翻译、注释以及赏析: 1. 诗句翻译: - 大破之:彻底击败他们。 - 尽燔其粮谷宝货:烧毁他们的粮食和财富。 - 斩督将眭元进、骑督韩莒子、吕威璜、赵叡等首:斩杀了督将领、骑督韩莒子、吕威璜、赵叡等指挥官的首级。 - 割得将军淳于仲简鼻:割下了将军淳于仲简的鼻子,未死。 - 杀士卒千馀人:杀死了一千多名士兵。 - 皆取鼻:所有人都取下了自己的鼻子。
以下是对《三国志 · 魏书 · 武帝纪》的逐句释义: 1. 初,桓帝时有黄星见于楚、宋之分,辽东殷馗善天文,言后五十岁当有真人起于梁、沛之间,其锋不可当。至是凡五十年,而公破绍,天下莫敌矣: - 这句话描述了一种天象和预言,即桓帝时期出现的黄星现象。根据殷馗(一个精通天文的人)的预言,五十年后将出现一位能够统一天下的英雄人物。 - 这五十年的预言与曹操成功统一北方的历史事件相符合。 2.
《三国志·魏书·武帝纪》是陈寿所著的历史文献,主要记载了曹操的生平事迹与重要历史事件。 曹操(155年-220年),字孟德,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,东汉末年的杰出政治家、军事家、文学家。他出身于官宦家庭,早年经历了许多政治风波,最终在乱世中崭露头角。曹腾是其家族的重要人物之一,曾为宦官,后被封为费亭侯。曹操凭借卓越的政治才能和军事才能,逐步掌握了朝政大权,并在赤壁之战中击败孙权和刘备
【译文】 七月十六日,命令曰:“司马法中有‘将军死守’之说,因此赵括的生母请求不追究赵括的责任。这是古代将领的困境,军队在外战败,而家里却遭受罪罚。自从任命将帅出征后,如果只是赏赐功劳而不是惩罚罪行,就不是国家的常法。现在命令各位将领出征,失败的要承担罪责,失利的免职降爵。” 注:魏书曰:绥,却也。有前一尺,无却一寸。 注二:魏书载庚申令曰:“议者或以军吏虽有功能,德行不足堪任郡国之选
诗句 1 八月,公征刘表,军西平。译文: 八月,曹操征讨刘表,军队抵达西平。 2. 谭、尚争冀州,谭为尚所败,走保平原。译文: 谭与尚争夺冀州,谭战败并撤退到平原固守。 3. 尚攻之急,谭遣辛毗乞降请救。译文: 尚进攻紧迫,谭派辛毗向曹操请求救援。 4. 诸将皆疑,荀攸劝公许之,译文: 众将领都对此表示怀疑,荀攸劝曹操同意他们的请求。 5. 冬十月,到黎阳,为子整与谭结婚。译文: 冬季十月份
诗的原文如下: 三国志·魏书·武帝纪,欲使我攻尚,得以其闲略民聚觽,尚之破,可得自强以乘我弊也。尚破我盛,何弊之乘乎?“九年春正月,济河,遏淇水入白沟以通粮道。二月,尚复攻谭,留苏由、审配守邺。” 译文如下: 想要进攻袁绍,可以利用他的间隙掠夺百姓和聚集民众,袁绍被打败后,我们可以趁机壮大自己并利用他的弱点。袁绍被我们打败后,还有什么可以利用的弱点呢? 注释: ①
曹操传曰:派遣侦察人员数部,前后侦查,都说“定将从西边的道路出发,已经在邯郸了”。曹操非常高兴,召集各路将领说:“我已经得到冀州,诸君知晓了吗?”大家都说:“未知。”曹操说:“诸君方知不久。” 注[二]孙盛云:过去先王制定奖惩制度,是为了惩治邪恶,劝勉善良,永久地警示后人。袁绍因世道艰难,遂怀有逆谋,上议神器,下干国纪。推荐祭祀时污秽的庙宇、宅院,是古时的规定,然而却对叛逆的臣子表示哀怜
下面是对《三国志 · 魏书 · 武帝纪》的逐句释义: 九月,令曰:“河北罹袁氏之难,其令无出今年租赋!”重豪强兼并之法,百姓喜悦。[一] 译文:九月,下令说:“河北遭受袁氏的灾难,命令今年不要征收今年的租税。”重视豪强兼并之法,百姓喜悦。 注释:袁氏 - 指东汉末年军阀袁绍及其家族。 河北 - 泛指黄河以北地区。 令 - 古代帝王的命令或诏令。 无出 - 不征收。 今年 - 指当前年份。 重
《三国志·魏书·武帝纪》是三国时期著名历史学家陈寿所著的国别体史书,主要记载了魏国的历史,包括曹操、曹丕等人的生平事迹。其中涉及的诗句及译文如下: 1. 诗句:“十年春正月,攻谭,破之,斩谭,诛其妻子,冀州平。” - 译文:在春天的正月里,进攻谭氏家族,打败了他们,杀了谭氏及其家人,使得冀州平定。 - 注释:这里的“冀州”指的是当时的政治区域,而“斩谭”则是指将谭氏家族彻底消灭。 2. 诗句
以下是对《三国志·魏书·武帝纪》的逐句解析: 1. 诗句:九月,令曰:“阿党比周,先圣所疾也。闻冀州俗,父子异部,更相毁誉。昔直不疑无兄,世人谓之盗嫂;第五伯鱼三娶孤女,谓之挝妇翁;王凤擅权,谷永比之申伯,王商忠议,张匡谓之左道:此皆以白为黑,欺天罔君者也。吾欲整齐风俗,四者不除,吾以为羞。” 译文:九月,曹操下令说:“阿党比周,先圣所疾也。听闻冀州俗,父子异部,更相毁誉。昔直不疑无兄
诗句 - 三郡乌丸承天下乱,破幽州,略有汉民合十馀万户。:这三句描述了三国时期,魏武帝曹操平定了三郡乌丸的叛乱,并攻陷了幽州地区,掳掠了大量汉族百姓,共计十多万户。 - 袁绍皆立其酋豪为单于,以家人子为己女,妻焉。:这两句讲述袁绍在平定乌丸后,将当地的头领和英雄们册封为单于,并以自己的女儿作为新娘嫁给他们。 - 辽西单于踏顿尤强,为绍所厚,故尚兄弟归之,数入塞为害。
将北征三郡乌丸,诸将皆曰:“袁尚,亡虏耳,夷狄贪而无亲,岂能为尚用?今深入征之,刘备必说刘表以袭许。万一为变,事不可悔。”惟郭嘉策表必不能任备,劝公行。夏五用,至无终。秋七月,大水,傍海道不通,田畴请为乡导,公从之。引军出卢龙塞,塞外道绝不通,乃堑山堙谷五百馀里,经白檀,历平冈,涉鲜卑庭,东指柳城。 未至二百里,虏乃知之。 尚、熙与踏顿、辽西单于楼班、右北平单于能臣抵之等将数万骑逆军。八月
曹操(155年-220年)生平简介 曹操是东汉末年的杰出政治家、军事家和文学家,他的一生充满了传奇色彩。以下是对曹操生平的简要介绍: 1. 早年经历:曹操出生于沛国谯县(今安徽亳州),其家族在汉朝时有着显赫的地位,父亲曹嵩曾官至太尉。然而,曹操早年的生活并不顺遂,他放荡不羁,但才华横溢,善于随机应变。 2. 早期仕途:曹操年轻时曾任侠放荡,直到二十岁时才真正开始步入仕途
译文 三国志·魏书·武帝纪 秋七月,曹操南征刘表。八月,刘表去世,其子刘琮接替职位,驻守襄阳,刘备驻扎在樊。九月,曹操抵达新野,刘琮于是投降,刘备逃往夏口。曹操进军江陵,下令荆州的官吏和百姓与其和解,重新开始。于是讨论了荆州顺从的贡献,有十五人被封侯,以刘表的大将文聘为江夏太守,让他统领自己的军队。同时吸纳了荆州的名士韩嵩、邓义等。 [一]益州牧刘璋开始接受征召,派遣兵员供给军需。十二月
《三国志·魏书·武帝纪》赏析 --- 1. 内容概述 《三国志·魏书·武帝纪》是晋代陈寿所著的一部历史著作,主要记载了三国时期的曹操及其子孙的历史事迹。该作品以曹操为主人公,通过其一生的奋斗和成就,展现了他如何从一个平民成长为一位伟大的政治家、战略家和军事家。 2. 关键事件 - 起兵与建立魏国:曹操出身贫寒,年轻时曾为书生,因生活所迫而参与黄巾军起义。在战争中逐渐崭露头角
曹操(155年-220年),字孟德,三国时期杰出的政治家、军事家、文学家。其一生征战无数,成就非凡,被后人誉为“千古一帝”。 诗句: - 山阳公载记曰:此句表明曹操的记载出自《三国志·魏书·武帝纪》。山阳公是曹操的称号,载记则是记录历史的书籍。 - 公船舰为备所烧:指曹操的船只被刘备的部队焚烧。 - 引军从华容道步归:撤退时选择步行,避免船只的损失。 - 遇泥泞,道不通,天又大风
这首诗是曹操在《三国志·魏书·武帝纪》中的一段记载。下面是这首诗的逐句释义、译文和赏析: 1. 置扬州郡县长吏,开芍陂屯田 - 注释:设立扬州郡县的官员,开辟芍陂(位于安徽寿县)进行屯田(即在田间耕作)。 - 译文:设立了扬州郡县的官吏,并开始在芍陂地区进行农耕。 - 赏析:这一段反映了当时的政治策略,即利用屯田政策来稳定社会秩序和经济基础,同时也体现了曹操对农业的重视和支持。 2.
去官之后,年纪尚少,顾视同岁中,年有五十,未名为老。 内自图之,从此却去二十年,待天下清。 乃与同岁中始举者等耳。 故以四时归乡里,于谯东五十里筑精舍。欲秋夏读书,冬春射猎。求底下之地,欲以泥水自蔽,绝宾客往来之望。然不能得如意。后征为都尉,迁典军校尉,意遂更欲为国家讨贼立功。欲望封侯作征西将军,然后题墓道言‘汉故征西将军曹侯之墓’,此其志也。 而遭值董卓之难,兴举义兵。是时合兵能多得耳
《三国志·魏书·武帝纪》是陈寿所著的一部历史著作,记载了三国时期魏国的历史。本诗节选自《三国志·魏书·武帝纪》,通过描述曹操在统一北方过程中的军事行动和军事策略,展现了他的政治才能和军事天赋。下面将对这首诗进行解析: 1. 诗句解读: - 十六年春正月,天子命公世子丕为五官中郎将:这里的“十六年”指的是东汉建安十六年(公元211年),而“天子”则是指当时的汉朝皇帝刘协,即汉献帝
诗句: 1. 诗句:“超等屯渭南,遣信求割河以西请和。” - 翻译:曹操的军队驻扎在渭水以南,派遣使者请求割让黄河以西的土地以实现和平。 - 注释:此句描述了曹操在军事上的策略,即通过外交手段来缓和与韩遂之间的矛盾,从而避免直接的冲突。 2. 诗句:“九月,进军渡渭。” - 翻译:到了九月,曹操的军队开始渡河,准备进行决战。 - 注释:此句反映了当时战争的背景,即军事行动的开始。 3.
在《三国志 · 魏书 · 武帝纪》中,曹丕被描绘为一位具有卓越军事才能和战略视野的君主。下面将逐句翻译这首诗的内容: - 第一句:“曹丕字子桓,沛国谯人” - 翻译:曹丕的字是子桓,他是沛国人。 - 第二句:“姓曹讳操,宇孟德” - 翻译:他的姓氏是曹,他的名字是操,字孟德。 - 第三句:“汉相国参之后” - 翻译:他是汉代相国曹参的后代。 - 第四句:“桓帝世,腾为中常侍大长秋” -
《三国志·魏书·武帝纪》是中国古代历史文献,由晋代的史学家陈寿所著。在这篇文献中,记载了曹操如何一步步建立自己的势力并最终成为魏国的开国皇帝的过程。下面将逐一解析这段文字: - 马超余觽梁兴等屯蓝田: 1. 这是文中的一段记述,描述了曹操派遣马超余部梁兴等人前往蓝田地区驻扎的情况。 2. 这里的“屯”字表示驻守,而“梁兴等”则是指马超的余众,他们被命令在蓝田驻守,可能是为了防御或监视。 -